從『詞彙定義工作』探索台北地區雙語兒童的語言能力
文章推薦指數: 80 %
詳目顯示. Email地址: 轉寄. 展開. twitter. line · 電子全文 · 國圖紙本論文. 研究生: 李佩芬. 研究生(外文):, Pei-fen,Lee. 論文名稱: 從『詞彙定義工作』探索台北 ...
資料載入處理中...
跳到主要內容
臺灣博碩士論文加值系統
:::
網站導覽|
首頁|
關於本站|
聯絡我們|
國圖首頁|
常見問題|
操作說明
English
|FB專頁
|Mobile
免費會員
登入|
註冊
功能切換導覽列
(178.128.221.219)您好!臺灣時間:2022/06/0622:11
字體大小:
:::
詳目顯示
recordfocus
第1筆/
共1筆
/1頁
論文基本資料
摘要
外文摘要
目次
參考文獻
電子全文
紙本論文
QRCode
本論文永久網址: 複製永久網址Twitter研究生:李佩芬研究生(外文):Pei-fen,Lee論文名稱:從『詞彙定義工作』探索台北地區雙語兒童的語言能力論文名稱(外文):ChineseBilingualChildren’sWordDefinitionSkill指導教授:張顯達指導教授(外文):Hintat,Cheung學位類別:碩士校院名稱:國立臺灣大學系所名稱:語言學研究所學門:人文學門學類:語言學類論文種類:學術論文論文出版年:2001畢業學年度:89語文別:英文論文頁數:115中文關鍵詞:兒童期雙語、詞彙定義能力、語言發展外文關鍵詞:Childhoodbilingualism、Metalinguisticawareness、Worddefinitionskill、Superordinateclassification、Languagedevelopment相關次數:
被引用:11點閱:612評分:下載:133書目收藏:6
本文的目的即針對台北地區三種不同常見的雙語兒童型態,探索其詞彙定義能力。
實驗的受試者包含三個雙語兒童組:(1)沈浸式教學之國英雙語兒童組(Mandarin-Englishbilingualchildreninimmersionprogram);(2)雙語式教學之國英雙語兒童組(Mandarin-Englishbilingualchildreninbilingualprogram);(3)單語式教學之國台雙語兒童組(Mandarin-Taiwanesebilingualchildreninmonolingualprogram)以及三個年齡組:幼稚園中班、大班以及國小一年級。
除了中文的詞彙定義測驗,所有受試的雙語兒童也接受三種語言測驗(國語、英語、台語)以及高層分類名稱(superordinateterms)的理解認知能力測驗,還有物體分類能力(superordinateclassification)的測驗,以作為進一步的控制。
測試的主要目的,就是想要瞭解不同的雙語型態,究竟會對於語言本身敏感度的發展(metalinguisticdevelopment)帶來什麼樣的影響。
本研究結果顯示,只有在小學一年級的年齡組中,發現在幼稚園裡接受沈浸式教學之國英雙語兒童其定義能力的表現比單語式教學之國台雙語組兒童好。
而單語式教學之國台雙語組又比接受雙語教學之國英語雙語組好。
而造成沈浸式國英雙語兒童與單語式教學之國台雙語組在定義能力上的差異,主要原因是,因為其第二語的習得路徑是不同的。
沈浸式國英雙語兒童的英文,是透過學校環境,有意識地學習而來的(learned);而單語式國台雙語兒童的台語,則是在自然的語言環境中,呈現無意識地學習方式(acquired)。
而雙語式教學之國英雙語兒童在定義測驗上表現上比另外一組國英雙語兒童差主要的原因是沈浸式教學之國英雙語兒童接觸較多第二外語的刺激。
在作為實驗控制用途的『高層分類名稱理解』與『物體分類』的測驗中,發現不同的雙語兒童組別在這兩項工作上並沒有顯著差異,只有年齡組的差別。
此顯示出這些不同的兒童雙語組本身並沒有哪一組具有較優越的相關認知能力。
除此之外,實驗也進一步排除了一種可能性,就是擁有較優越定義能力的雙語組,其優越性是來自於較好的三種語言能力。
本文的結論是,只有在學校裡長期且大量地接受第二語教育的雙語兒童,才會對抽象的語言系統本身(metalinguisticskill),擁有較顯著優越的能力。
TheaimofthisstudyistoexaminetheworddefinitionskillsofthreedifferentgroupsofChinesebilingualchildren.Thesethreebilingualgroupsare:(1)Mandarin-Englishbilingualchildreninanimmersionprogram(ME-I);(2)Mandarin-Englishbilingualchildreninabilingualprogram(ME-B);(3)Mandarin-Taiwanesebilingualchildreninamonolingualprogram(MT-M).Therearealsothreeagelevels:(1)middleclassinthekindergarten(K2);(2)topclassinthekindergarten(K3);and(3)firstgradeintheelementaryschool(G1).InadditiontotheChineseworddefinitiontask,thesechildren’slanguageproficiencyinthreelanguages(Mandarin,English,Taiwanese),comprehensionofrelatedsuperordinatetermsandtheirflexibilityinclassifyingvarioussortsofobjectswerealsoexaminedascontrols.Oneofourmajorconcernsisonthepossibledifferencesonthemetalinguisticdevelopmentofthesethreebilingualgroups.ResultsfromtheworddefinitiontaskindicatedthatMandarin-EnglishbilingualsoffirstgraderswhohadonceenrolledinanimmersionprogramperformsignificantlybetterthantheirMandarin-TaiwanesecounterpartsaswellastheMandarin-Englishbilingualsinthebilingualprogram.ThedifferencesbetweenMandarin-EnglishbilingualsinimmersionprogramandMandarin-TaiwanesebilingualsinmonolingualprogramwouldbecausedbytheirdifferentrouteinacquiringthesecondlanguagewhilethedifferencesbetweenthetwotypesofMandarin-Englishbilingualswouldbecausedbytheirdifferentamountsofinputofthesecondlanguage.Inthetwocontroltasks,thecomprehensionofthesuperordinatetermandtheobjectclassificationtask,nodifferenceswerefoundamongthesethreedifferentgroups.Besides,thepossibilitythatthesourceofthesignificantgrowthinworddefinitionmightcomefromthesechildren’sbetterlanguageproficiencywasalsoexcludedbyfurtherexamination.Toconclude,onlybilingualchildrenwhoreceivesecondlanguageeducationatschoolwithenoughstimuliwillshowbettermetalinguisticskills.
ListofTables……………………………………………………………….………..iiiListofFigures………………………………………………………………………..viChapter1Introduction……………………………………………………………….11.1Background………………………………………………………………….11.2Purpose………………………………………………………………………31.3Designofthisstudy…………………………………………………………41.4Organization…………………………………………………………………5Chapter2LiteratureReview……………..…………………………………...…….62.1Bilingualchildren’scognitiveadvantages..………...………………………62.2Monolingualandbilingualchildren‘smetalinguisticawareness…..….……82.2.1Wordawarenessinchildren………………………………………...92.2.2Atasktoaccesschildren''sawarenessofwords:worddefinition…...102.2.3Thedevelopmentsofmetalinguisticawarenessinbilingualchildren.112.3Acquisitionandlearninginthesecondlanguage...........................................132.4Domesticstudiesonchildhoodbilingualism………………………………..14Chapter3BilingualSubjects:TheirLanguageProficiencyandClassifications……173.1Introduction………………………………………………………………...173.2Subjects…………………………………………………………………….183.3Languageproficiencytests..……………………………………………….193.3.1TheuseofTaiwanesetest…………………………………………..233.3.2Theresultsonthelanguageproficiency…………………………….253.4Summary…………………………………………………………………...55Chapter4ExperimentalTasks……………………………………………………….56TaskI:FreeWordDefinition………….………………………………………..564.1Introduction…………………………………………………………………564.2Method……………………………………………………………………...574.2.1Materials…………………………………………………………….574.2.2Procedure……………………………………………………………574.3Codingandscoring..………………………………………………………..584.4Resultsontheworddefinitiontask………………………………………...604.5Thesemanticpropertyandsyntacticformofthechildren’sworddefinition………………………………………………………………………..624.5.1Classificationofthecontentandformofexpressedworddefinition.634.5.2Scorings……………………………………………………………..654.5.3Results……………………………………………………………….664.6Summary……………………………………………………………………82TaskII:ObjectClassificationTaskandComprehensionofSuperordinateTerm……854.7Method……………………………………………………………………..854.7.1.Materialsandprocedure……………………………………………854.8Codingandscoring…….…………………………………………………..894.9Results……….……………………………………………………………..894.10Summary….……………………………………………………………..93Chapter5GeneralDiscussionandConclusion……………………………………..94References…………………………………………………………………………...104Appendices…………………………………………………………………….…….111
ReferenceAnglin,J.1977.Word,object,andconceptualdevelopment.NewYork:Norton.Baetens-Beardsmore,H.1982.Bilingualism:basicpriniciples.Clevedon,Avon:TietoLtd.Bamford.K.W.andMizokawa,D.T.1991.Additive-bilingual(immersion)education:cognitiveandlanguagedevelopment.LanguageLearning41:3,413-429.Ben-Zee,S.1977.Theinfluenceofbilingualismoncognitivestrategyandcognitivedevelopment.ChildDevelopment,48,1009-1018.Benelli,B.,Arcuri,L.&Marchesini,G.1988.Cognitiveandlinguisticfactorsinthedevelopmentofworddefinitions.JournalofChildLanguage.15,57-76.Bialystok,E.1985.Towardadefinitionofmetalinguisticskill.Merrill-Palmerquarterly,Vol.31,No3:229-251.-----1986.Factorsinthegrowthoflinguisticawareness.ChildDevelopment,57,498-510.-----1987.Influencesofbilingualismonmetalinguisticdevelopment.SecondLanguageResearch,3,154-166.-----1988.Levelsofbilingualismandlevelsoflinguisticawareness.DevelopmentalPsychology,24,560-567.-----1991.Metalinguisticdimensionsofbilinguallanguageproficiency.Languageprocessinginbilingualchildren,ed.byBialystok,E.CambridgeUniversityPress.Bialystok,EandS.Majumder1998.Therelationshipbetweenbilingualismandthedevelopmentofcognitiveprocessesinproblemsolving.Applied-Psycholinguistics,Mar,19:1,69-85.Bialystok,EandE.B.Ryan,1985.Towardadefinitionofmetalinguisticskill.Merrill-PalmerQuarterly,31,220-251.Bowey,J.A.andTunmer,W.E.1984.Wordawarenessinchildren.MetalinguisticAwarenessinChildren,ed.byW.E.Tunmer,C.PrattandM.L.HerrimanBerlin:Springer-Verlag.Chaney,C.1998.Preschoollanguageandmetalinguisticskillsarelinkstoreadingsuccess.Applied-Psycholinguistics,19:433-446.Charlise,J.F,Beeman,M,Davis,L.H.,Spharim,G.1991.Relationshipofmetalinguisticcapabilitiesandreadingachievementforchildrenwhoarebecomingbilingual.Applied-Psycholinguistics,20:4,459-478.CheungandPeng,2000.(張顯達、彭淑貞,2000inChinese).雙語類型與詞彙學習策略的關係,國科會專題計劃.Cummins,J.1976.Theinfluenceofbilingualismoncognitivegrowth:asynthesisofresearchfindingsandexplanatoryhypotheses.WorkingPapersonBilingualism,9,1-43.-----1978a.Thecognitivedevelopmentofchildreninimmersionprograms.CanadianModernLanguageReview34,855-83.-----1978b.Bilingualismandthedevelopmentofmetalingualawareness.JournalofCross-CulturalPsychology,9:131-49.-----1979.Linguisticinterdependenceandtheeducationaldevelopmentofbilingualchildren.ReviewofEducationalResearch,49,222-251.Diaz,R.M.andKlingler,C.1991.Towardsanexplanatorymodeloftheinteractionbetweenbilingualismandcognitivedevelopment.Languageprocessinginbilingualchildren,ed.Bialystok,E.CambridgeUniversityPress.Ellis,R.1994.Thestudyofsecondlanguageacquisition.Oxford,UK:BasilBlackwell.Ellis,N.C.,andLaporte,N.1997.Contextsofacquisition:effectsofformalinstructionandnaturalisticexposureonsecondlanguageacquisition.Tutorialsinbilingualism:psycholinguisticperspectives,ed.byDeGroot,A,M.B.,andKroll,J.F,53-83.LawrenceErlbaumAssociates,Publishers.Galambos,S.J.andGoldin-Meadow,S.1990.Theeffectsoflearningtwolanguagesonlevelsofmetalinguisticawareness.Cognition,34,1-56.Galambos,S.J.andHakuta,K.1988.Subject-specificandtask-specificcharacteristicsofmetalinguisticawarenessinbilingualchildren.AppliedPsycholinguistics,9,141-162.Gombert,J.E.1992.MetalinguisticDevelopment.Chicago:TheUniversityofChicagoPress.Hagtvet.B.E.1986.“Dress’isBirthday”and‘Sleep’isnight’”.Youngchildren’sworddefinitionstrategies.Thedialogicalalternative:towardsatheoryoflanguageandmind.ScandinavianUniversityPress.Hakuta,K.1986.MirrorofLanguage:thedebateonBilingualism.NewYork:BasicBooks,Inc.,Publishers.Hakuta,K.andDiaz,R.M.1985.Therelationshipbetweendegreeofbilingualismandcognitiveability:acriticaldiscussionandsomenewlongitudinaldata.Children’sLanguage,ed.byK.E.Nelson,vol.V.Hillsdale,NJ:Erlbaum.Hoffmann,C.1991.AnIntroductiontoBilingualism.NewYork:Longman.Ke,J.1995.Therelationshipbetweenearlybilingualexperienceandthecognitivedevelopmentofchildrenfromsixtosevenrearsold.MA:NationalTaiwanNormalUniversity.Krashen,S.1981.Secondlanguageacquisitionandsecondlanguagelearning.Oxford:Per-gamonPress.Lambert,W.1977.Theeffectsofbilingualismontheindividual:cognitiveandsocioculturalconsequences.Bilingualism:psychological,socialandeducationalimplications,ed.byHornby,15-28.NewYork:AcademicPress.Landry,R.G.1974.Acomparisonofsecondlanguagelearnersandmonolingualsondivergentthinkingtasksattheelementaryschoollevel.ModernLanguageJournal,58:10-15.Litowitz,B.1977.Learningtomakedefinitions.JournalofChildlanguage,4,289-304.Long,M.1983.Doessecondlanguageinstructionmakeadifference?Areviewofresearch.TESOLQuarterly,17,359-382.LuandLiou,1988.(陸莉、劉鴻香,1988inChinese).修訂畢保德圖畫詞彙測驗(國語版).台北:心理出版社.MaGee-Bidlack,B.1991.Thedevelopmentofnoundefinitions:ametalinguisticanalysis.JournalofChildlangugage,18,417-434.Malakoff,M.1988.Theeffectoflanguageofinstructiononreasoninginbilingualchildren.AppliedPsycholinguistics,9,17-38.McLaughlin,B.1985.Second-languageteachingandlearning.Second-languageacquisitioninchildhood:volume2.school-ageChildren(2ndedition).LawrenceErlbaumAssociates,Publishers.Hillsdale,NewJersey.Nelson,K.1978.Semanticdevelopmentandthedevelopmentofsemanticmemory.Thechildren’slanguageandcommunication.ed.byK.E.Nelson,.HillsdaleNJ:Erlbaum.Nesdale,A.R.andTunmer,W.E.1984.Thedevelopmentofmetalinguisticawareness:amethodologiclaoverview.Metalinguisticawarenessinchildren,ed.byW.E.Tunmer,C.PrattandM.L.Herriman.Berlin:Springer-Verlag.Pearl,E.andLamber,W.E.1962.Therelationofbilingualismtointelligence.Psychologicalmonographs:generalandapplied,76,27:1-23.Schumann,J.1979.TheacquisitionofEnglishnegationbyspeakersofSpanish:Areviewoftheliterature.ImplicitandexplicitlearningofSnow,C.E.1990.Thedevelopmentofdefinitionalskill.JournalofChildLanguage17,697-710.Snow,C.,Cancino,H.,DeTemple,J.&Schley,S.1991.Givingdefinitions:alinguisticormetalinguisticskill?Languageprocessingandlanguageawareness,ed.byE.Bialystok.NJ:Ablex.Tummer,W.E.&M.L.Herriman1984.Thedevelopmentofmetalinguisticawareness:aconcetrualoverview.Metalinguisticawarenessinchildren:theory,research,andImplicationsed.bySpringer-VerlagBerlinHeidelberg.Tapia-Uribe,F.M.1988.Women’sschooling,fertility,andchildsurvivalinaMexicanvillage.Unpublisheddoctoraldissertation,HarvardGraduateSchoolofEducation,Cambridge,MA.Tunmer,W.EandMyhill,M.E.1984.Metalinguisticawarenessandbilingualism.Metalinguisticawarenessinchildren:theory,research,andimplications,ed.byW.E.Tunmer,C.Pratt,andM.L.HerrimanbySpringer-VerlagBerlinHeidelberg.Tz’aoandWu,1992.(曹逢甫、吳又熙,1992inChinese).小學三年英語教學追蹤輔導後續實驗記劃:第一年研究報告,國科會專題計畫.Tz’aoandLuo,1994.(曹逢甫、駱月絹,1994inChinese).小學三年英語教學追蹤輔導後續實驗記劃:第三年研究報告,國科會專題計畫.Voygotsky,L.S.1962.ThoughtandLanguage(E.HanfmannandG.Vakar,trans.).Cambridge,MA:M.I.T.Press.Watson,R.1985.Towardatheoryofdefinition.JournalofChildLanguage12,181-97.White,L.1991.Adverbplacementinsecondlanguageacquisition:someeffectsofpositiveandnegativeevidenceintheclassroom.SecondLanguageResearch,133-161.Wolman,RandBarker,E.1965.Adevelopmentalstudyofworddefinitions.JournalofGenet-Psychol.107.159-66.
電子全文
國圖紙本論文
推文
網路書籤
推薦
評分
引用網址
轉寄
top
相關論文
相關期刊
熱門點閱論文
1.
幼稚園美語教學類型對小一學童國語及數學成績之影響
2.
全美語學童之後續中文詞彙理解、書寫作文及敘事能力之探討
3.
台灣學童詞彙定義能力的發展
4.
臺北市公立國民小學雙語教育班實施現況之研究
5.
國小新住民子女參與母語傳承課程學習態度與影響因素之研究
6.
不同的沉浸式教學課程及學習長度對以英語為外國語言的台灣國小學童在聽力和閱讀能力上所扮演的角色
7.
成人對於名詞和動詞字詞定義之研究
8.
國小英語免修資優生英語學習經驗之多重個案研究
9.
高雄市美濃區幼兒園客語沉浸教學現況及成效研究
10.
台灣學齡兒童與青少年詞彙定義能力發展:口語與書寫語言的比較
11.
台灣地區雙語兒童的詞彙學習策略
1.
(2)葉祥海、蔡克銓、謝舜傑,「集集地震建築物震害初步調查之結果」,結構工程,第三、四期,第61∼70頁,(1999)。
2.
(9)蔡義本、黃明偉、趙曉玲,「1999年9月21日台灣集集大地震的震源與強地動特性初步分析結果」,中國土木水利工程學會會刊,第二十六卷,第三期,第5∼18頁,(1999)。
3.
(16)龔誠山、廖翊鈞「草嶺崩坍及堰塞湖處置評估」,地工技術第
1.
中英雙語兒童的音韻覺識能力與口語訓練之效用
2.
國英雙語幼兒詞彙學習策略與平均說話長度
3.
台灣地區雙語兒童的詞彙學習策略
4.
台灣學齡前學習英語為第二外語雙語兒童之詞彙量及聲韻覺識
5.
台灣學童詞彙定義能力的發展
6.
台灣學齡兒童與青少年詞彙定義能力發展:口語與書寫語言的比較
7.
音韻能力對兒童詞彙學習之影響
8.
臺北市公立國民小學雙語教育班實施現況之研究
9.
中英雙語兒童語言混合現象之探討
10.
雙語兒童否定詞習得之個案研究:互相影響或單一發展?
11.
學前及國小低年級學童家長對雙語教育認知及意見調查之研究—以高雄縣市為例
12.
以意義為引導對霧台話語法的分析綜合
13.
從句式語法論漢語中的四字慣用語
14.
鄒語知識詞探究
15.
英語被動結構學習經驗對學童「被」字句使用的影響
簡易查詢 |
進階查詢 |
熱門排行 |
我的研究室
延伸文章資訊
- 1詞彙- 維基百科,自由的百科全書
- 2第二章詞彙意義分析第一節詞彙意義的定義
至在一本詞彙彙編中也可看到關於一個詞彙有著不同的定義。例如,在. «Проблемы знака и значения»一書中將詞彙意義定義成詞彙與概念的相應.
- 3為何要學詞彙? 如何更好地學習詞彙? 方法一記者? 認真?
如何更好地學習詞彙? 認識詞語! 類別. 意思. 同義詞/反義詞. 如何配搭. 我的小詞典!! 詞語定義. 詞語配搭. 參考句子.
- 4詞彙學- 定義和例子 - Also see
詞彙學是對內容詞或詞彙項的研究。” (MA Halliday等, Lexicology and Corpus Linguistics。Continuum ,2004). ad. 詞彙學 ...
- 5柯甯予/詞彙必須具有定義,才有意義嗎? | 沃草烙哲學| 鳴人堂
「外延」(extension)是概念所指涉的所有事物,而「內涵」(intension)是被概念所指涉的所有事物的特有屬性。要描述外延定義,就要列舉語詞指涉的所有 ...