「日文(一)」92上補充教材

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

... 功能適用來修飾形容詞、形容動詞、動詞,本文中將介紹幾個用法類似的副詞,從下一節的實際例句中,能更清楚認識到雖然「たいへん」「とても」「たくさん」「よく」 ... 「日文(一)」補充教材 「たいへん」「とても」「非常に」用法之區別 文\ 葉淑華 一、前言  副詞的主要功能適用來修飾形容詞、形容動詞、動詞,本文中將介紹幾個用法類似的副詞,從下一節的實際例句中,能更清楚認識到雖然「たいへん」「とても」「たくさん」「よく」同時可以作為副詞來使用,但是在修飾詞類時卻有相異之處,以下分別針對其用法加以說明敘述。

二、「たいへん」「とても」「たくさん」「よく」用法與實例分析  (一)たいへん  「たいへん」一般可以當副詞、形容動詞來用;當副詞來使用時,後面可以接正面(如例句(1)(2)))或者負面(如例句(3)(4))的單字,表示事物的程度很高。

  (1)大変嬉しいです。

【非常高興。

】   (2)大変元気です。

【非常。

】   (3)大変疲れた。

【非常高興。

】   (4)大変暑いです。

【非常高興。

】  「たいへん」在句子中當作副詞來使用時,主要用來修飾形容詞或動詞,而且該句子一般只能用於陳述單純的事實,所以「たいへん」不常用於表示「否定、依賴、命令、勸誘、忠告、疑問」等表示說話者主觀性強的句子中。

 「たいへん」在句子裡當作形容動詞或單獨使用的時候,該句含有表示說話者對對象或對方的驚訝、同情、意外性等之負面評價之義。

  (5)東京はとても寒かったですよ。

【東京好冷喔!】      ------そうですか。

大変でしたね。

(L16)【真的啊!?納很不好受吧!?】   (6)大変な目に遭いました。

【非常倒楣。

非常不幸。

】  (二)非常に  「非常」一般有「非常な」「非常に」兩種形態來修飾名詞(如例句(7))和形容詞(如例句(8)),用來表示程度很大。

但是「非常に」和「たいへん」不同,他沒有「非常だ」「非常」的形態。

  (7)非常な暑さ【非常熱。

】   (8)非常に暑い【非常熱。

】  另外「非常」可以和很多單字結合成複合名詞,「非常口」「非常階段」「非常手段」「非常線」「非常事態」等。

 (三)とても  「とても」當副詞使用時,一般可以修飾形容詞(如例句(9)-(11))、形容動詞(如例句(12)(13))、狀態性動詞或狀態句(如例句(14)(15))。

 (9)東京はとても寒かったですよ。

(L16)【東京好冷喔!】  (10)楽しかったですが、とても忙しかったです。

(L16)【是玩得很開心,不過倒也忙壞了。

】  (11)とても楽しかったです。

(L22)【玩得非常開心。

】  (12)とても綺麗です。

【非常漂亮。

】  (13)とても親切です。

  【非常親切。

】  (14)とても効果があります。

  【非常有效果。

】  (15)とても苦しむ。

  【非常痛苦。

】  此外,「とても」後面可以接否定形或否定意義的單字,以表示「雖然如此想,但在心理上或者在能力上,認為不可能」之義;(如例句(16)-(18))。

 (16)とても50歳とは見えない若さ。

【看不出來是50歲。

】  (17)あなた、通訳していただけませんか。

 【可以麻煩您當口譯嗎?】     私なんかとてもとても。

【我!恐怕能不足。

】  (18)とても黙ってみていられない。

【真的是看不過去了。

】  三、結語  「たいへん」「非常に」「とても」都可以用於表示程度高,一般譯成「非常」「很」,但是「たいへん」「非常に」一般出現在較正式的會話或文章中,日常會話中則較常使用「とても」,因此「たいへん」「非常に」一般較屬於對事情程度作客觀的描述,而「とても」則相對的屬於比較主觀性的敘述,在口語會話中「とても」常講成「とっても」。

[原載於92.12.27 、12.31空大專版]



請為這篇文章評分?