告示地名亂譯變日本板橋| 蘋果新聞網| 蘋果日報
文章推薦指數: 80 %
新北水利局工程告示牌英文翻譯,竟把板橋「Banqiao」翻成日本東京都的板橋「Itabashi」(紅框處)。
【楊騰凱╱新北報導】新北市和日本東京 ...
更新時間:2014/09/0405:00新北水利局工程告示牌英文翻譯,竟把板橋「Banqiao」翻成日本東京都的板橋「Itabashi」(紅框處)。
【楊騰凱╱新北報導】新北市和日本東京都兩城市,都有名為「板橋」的地名,英文英譯分別為「Banqiao」和「Itabashi」。
但有民眾投訴,新北市府水利局的工程告示牌上,竟把新北市板橋區譯名登載為「It
延伸文章資訊
- 1板橋區(日本) - 维基百科,自由的百科全书
板桥区(日语:板橋区/いたばしく Itabashi ku */?)是日本东京都東部23個特別区之一,與埼玉縣相鄰。 目录. 1 基本資料; 2 人口. 2.1 日夜間人口. 3 地理.
- 2談「板橋區」的中文名與譯名- 王國良的部落格- udn部落格
板橋的英文譯音雖然大都已改用Banqiao,但仍有繼續使用最早的譯音Panchiao者,包括「板橋扶輪社」(Rotary Club of Panchiao)、「臺灣銀行 ...
- 3日本也有「桃園」「板橋」站!台日撞名車站地名唸法大不同 ...
- 4三鐵車站的「板橋車站」是Banciao 還是Banqiao @ ~ 小蜜蜂 ...
有一次上班時我發現台鐵板橋站的英文已經變成漢語拼音從Banciao 變成Banqiao 了跟捷運板橋站翻譯的一樣不成問題但是高鐵板橋站的英文是
- 5告示地名亂譯變日本板橋| 蘋果新聞網| 蘋果日報
新北水利局工程告示牌英文翻譯,竟把板橋「Banqiao」翻成日本東京都的板橋「Itabashi」(紅框處)。 【楊騰凱╱新北報導】新北市和日本東京 ...