「wait」只有「等」的意思就錯了!別中了台式英文的陷阱 - 報橘

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

所以很容易就講出「We'll wait for you at twelve o'clock.」(我們中午十二點等你來)這類的句子。

會這麼說,是知道wait 這個是「等」,但這種等是 ... Share 【為什麼我們要挑選這篇文章】大家應該都有感受到英文的「動詞」真的是難搞到不行。

這篇教大家,同樣都是「預期」的意思,anticipate和expect的概念就完全不同,wait也不光只有「等」含意,如果不深入了解,可能會鬧笑話的。

(責任編輯:吳玲瑄)



請為這篇文章評分?