慈禧太后-翻译为英语-例句中文 - Reverso Context

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

使用Reverso Context: 袁世凯在继续任用清廷官僚的同时,自己在慈禧太后中意的中南海里执行政务。

,在中文-英语情境中翻译"慈禧太后" 高级版 历史 收藏夹 广告 下载仅需Windows免费使用 下载免费应用 广告 广告 高级版没有广告 注册 登录 中文 阿拉伯语 德语 英语 西班牙语 法语 希伯来语 意大利语 日语 荷兰语 波兰语 葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 瑞典语 土耳其语 乌克兰语 中文 英语 同义词 阿拉伯语 德语 英语 西班牙语 法语 希伯来语 意大利语 日语 荷兰语 波兰语 葡萄牙语 罗马尼亚语 俄语 瑞典语 土耳其语 乌克兰语 中文 乌克兰语 基于您的搜索,例句可能包含粗俗单词。

基于您的搜索,例句可能包含口语词。

在英语中翻译"慈禧太后" 名词 EmpressDowagerCixi dowagerempressCixi 显示更多 其他翻译结果 袁世凯在继续任用清廷官僚的同时,自己在慈禧太后中意的中南海里执行政务。

HeavilydependentonQingbureaucrats,YuanShikaiestablishedhisgovernmentintheZhongnanhaicompoundinBeijing,wheretheEmpressDowagerCixihadformerlyresided. 伴随着清王朝的摇摇欲坠,慈禧太后已经有心采用君主立宪制,但为时已晚。

Withherrealmteetering,theEmpressDowagerCixihadtakenabelatedlikingtoconstitutionalmonarchy. 该慈禧太后与罕见的杀害他的妻子都住在这座建筑物。

TheEmpressDowagerCixiwithrarekilledhiswifehavelivedinthebuilding. 论语是一个sophist容易,仁者长寿是来自话。

年底清朝的慈禧太后和光绪皇帝处理政治事务办公室。

颐和园在北京的海淀区,西部郊区的城市,中国最大的现有的古代花园(森林公园),世界遗产的网站。

TheAnalectsisasophisteasy,Longevityisderivedfromthewords.TheendofQingDynastyEmpressDowagerCixiandEmperorGuangxuofhandlingpoliticalaffairsoffice.SummerPalaceinBeijing'sHaidianDistrict,westernoutskirtsofthecity,China'slargestexistingancientgardens(forestpark),aWorldHeritageSite. 慈禧太后在哪儿垂帘听政 wheredidEmpressDowagerCixigiveaudiencebehindascreen 陪着慈禧太后垂帘听政 AccompaniedtheEmpressDowagerCixiChuiLianTingZheng 慈禧太后很快就册封了 EmpressDowagerCixiwassooncanonized 据史料记载,慈禧太后穿的宫服就是用补花工艺加以点缀的。

Accordingtohistoricalrecords,theEmpressDowagerCixiofthepalacewearingclothesistousetechnologytobedecorativeapplique. 大部分的昆明所谓的人工湖泊和池塘,慈禧太后作为一个著名的避暑山庄。

MostoftheKunming-calledartificiallakesandponds,theEmpressDowagerCixiasafamoussummerresort. 颐和园的清代的晏舫(石beaux)。

1860-英国和法国联军入侵期间,被烧毁期间重建慈禧太后。

SummerPalaceoftheQingDynasty(stoneBeaux).1860-BritishandFrenchalliedforcesduringtheinvasion,wasburntdownduringthereconstructionofEmpressDowagerCixi. 慈禧太后回京路过保定,看到"莲叶托桃",恼羞成怒,当即传旨要查办是谁的指使,杀无赦。

PassedbytheEmpressDowagerCixireturnedtoBeijing,Baoding,seethe"lotusleavescarepeach",furiousedictshavecomeimmediatelytoinvestigatewho'sinstructions,shallbenosurvivors. 答:清漪园是乾隆皇帝为其母庆寿而建的园子;颐和园是为慈禧太后养老而建的园子。

Answer:TheGardenofClearRippleswasbuiltforcelebratingQianlong'smother'sbirthdayandtheSummerPalacewastheplaceforEmpressDowagerCixitolivetherestofherlife. 仅列几位:慈禧太后,隆裕太后,当然还有宋家三姐妹中的两位-宋庆龄(孙中山夫人)和宋美龄(蒋介石夫人)。

Tonamebutafew:EmpressDowagerCixi,EmpressDowagerLongyu,andofcoursetwoofthethreeSongsisters-SongQingling(MadameSunYat-sen)andSongMeiling(MadameChiangKai-shek). 曾在19世纪让慈禧太后笑逐颜开、至今仍令现代中国人爱不释手的翡翠,大部分产自缅甸,这里的帝王绿翡翠因其纯净通透的翠绿色而成为全世界最具价值和极受追捧的玉石。

Muchofthejadeitewhichdelightedthe19th-centuryChineseEmpressDowagerCixiandstillpleaseshermoderncompatriotscomesfromMyanmar,whoseimperialjadeistheworld'smostvaluableandishighlysought-afterforitsnear-transparentemerald-greenhues. 慈禧太后,即孝钦显皇后,咸丰帝的妃子,同治帝生母,光绪帝养母。

实际统治中国四十七年,对近代中国政治影响深远。

EmpressDowagerCixi,i.e.,EmpressXiao-QinXian,wasaconcubineofEmperorXianfeng,birthmotherofEmperorTongzhi,adoptivemotherofEmperorGuangxu.SheactuallyreignedoverChinafor47yearsandhadaprofoundimpactonthemodernChinesepolitics. 一款爱马仕柏金包的拍卖价格高于清代慈禧太后的立轴(100万港币)或一款罕见的百达翡丽太阳能穹顶钟表(也是100万港币)-这证明了手袋的神奇地位。

ThatanHermèsBirkinfetchedmoremoneythanahangingscrollbelongingtotheChineseEmpressDowagerCixioftheQingdynasty(1millionHongKongdollars),orararesolar-powereddomeclockbyPatekPhilippe(also1millionHongKongdollars),istestamenttothemythicalstatusthebagcommands. 濠濮间是清代皇帝和皇后经常赏鱼和钓鱼的地方,乾隆皇帝曾经在此宴请大臣。

夏季,慈禧太后经常在这里听评书。

可见,古人很懂得享受生活。

DuringtheQingDynasty,itwastheplacewhereemperorsandempressesoftencametowatchfishorgofishing.EmperorQianlonggavebanquetstohigh-rankingofficialshere,whiletheEmpressDowagerCixicameheretospendmanysummerhourslisteningtotraditionalstorytelling.Theancientsknewwellhowtoenjoylife. 英国人在中国的历史上的确有过浓墨重彩的一章。

从自称清廷的圈内人、慈禧太后情人的埃德蒙·巴恪思爵士(SirEdmundBackhouse)这样的冒险家,到20世纪初在莫干山顶修建别墅的传教士,都是如此。

每个年代的外国人都有不同的特点,其中大部分都取决于中国的变化。

AndBritonsdohaveacolorfulhistoryhere,whetheradventurerslikeSirEdmundBackhouse,whoclaimedtobeaninsiderintheQingimperialcourtandaloveroftheEmpressDowagerCixi,orthemissionarieswhobuiltstonevillasatopMoganshanintheearly20thcentury.Eachgenerationofforeignershasadifferentcharacter,muchofitdependentonthechangesinChina. 西瓜碧玺是在一颗晶石里面,长有内红、外蓝绿的特征,酷似西瓜模样的碧玺,因以为名,数量稀少,故价格较贵;据说慈禧太后睡的枕头底下摆的就是西瓜碧玺。

Watermelontourmalineisakindoftourmalinewithinsideredandoutsidegreen,likewatermelon.Hencecomesthename.Itsquantityisrare,sothepriceisexpensive.ItissaidthatEmpressDowagerCixiputwatermelontourmalineunderherpillow. 由于靠近通惠河,崇文门也是北京各城门中最繁忙的城门,在明朝、清朝和民国初期均设有税关,所有进城货物、乃至入京大臣的随身行李,都要在崇文门纳税。

慈禧太后"梳妆费"和民国时期总统年薪都由崇文门关税中支出。

DuetoitscloseproximitytothebusyTonghuiriver,itwasthebusiestgateinBeijing.EntryanddeparturetaxeswerechargedatChongwenmenthroughouttheMingdynasty,Qingdynasty,andearlyRepublicaneras.TheEmpressDowagerCixi's"cosmeticspending"andtheearlyRepublicanChinapresident'sannualsalarycamedirectlyfromtaxesleviedatthisgate. 内容可能不合适 解锁 例句仅用于帮助你翻译不同情境中的单词或表达式,我们并没有对例句进行筛选和验证,例句可能包含不适当的术语或观点。

请为我们指出需要编辑或不应显示的例句。

粗俗或口语化的译文通常用红色或橘黄色加以标记。

注册以查看更多例句。

简单,免费 注册 连接 未找到该义项 给出一个例子 显示更多例句 结果:69.精确:69.用时:39毫秒 通过免费应用查看更多内容 语音翻译,离线功能,同义词,词形变化,游戏 给出一个例子 广告 Documents 公司解决方案 动词变位 同义词 拼写检查 帮助和关于我们 单词索引1-300,301-600,601-900表达式索引1-400词组索引1-400 关于语境字典 下载应用 联系方式 Legalconsiderations 隐私设置 TranslationincontextTraductionencontexteTraducciónencontextoTraduçãoemcontextoTraduzioneincontestoÜbersetzungimKontextالترجمةفيالسياق文脈に沿った翻訳VertalingincontextתרגוםבהקשרПереводвконтекстеTłumaczeniewkontekścieTraducereîncontextÖversättningisammanhangİçeriktercümesi 同义词 动词变位 Reverso公司 ©2013-2022ReversoTechnologies公司版权所有.



請為這篇文章評分?