主題聖經

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

十一奉獻. 關閉英文經文. 適合度: 23. 羅馬書12:13 Share with the Lord's people who are in need. ... 各人要按自己的力量,照耶和華你神所賜的福分,奉獻禮物。

」. 首頁 中文索引 一個字 二個字(1) 二個字(2) 二個字(3) 三個字 四個字 五或更多 其他資訊 聯絡我們 關於我們 奉獻資訊 英文索引 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 十一奉獻 關閉英文經文 適合度:23 羅馬書12:13 SharewiththeLord'speoplewhoareinneed.Practicehospitality. 聖徒缺乏要幫補;客要一味的款待。

適合度:21 尼希米記10:38 ApriestdescendedfromAaronistoaccompanytheLeviteswhentheyreceivethetithes,andtheLevitesaretobringatenthofthetithesuptothehouseofourGod,tothestoreroomsofthetreasury. 利未人取十分之一的時候,亞倫的子孫中,當有一個祭司與利未人同在。

利未人也當從十分之一中取十分之一,奉到我們神殿的屋子裡,收在庫房中。

適合度:17 路加福音18:12 IfasttwiceaweekandgiveatenthofallIget.' 我一個禮拜禁食兩次,凡我所得的都捐上十分之一。

』 適合度:14 申命記16:17 EachofyoumustbringagiftinproportiontothewaytheLordyourGodhasblessedyou. 各人要按自己的力量,照耶和華你神所賜的福分,奉獻禮物。

」 適合度:14 箴言3:9 -10 HonortheLordwithyourwealth,withthefirstfruitsofallyourcrops; thenyourbarnswillbefilledtooverflowing,andyourvatswillbrimoverwithnewwine. 你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華。

這樣,你的倉房必充滿有餘;你的酒醡有新酒盈溢。

適合度:14 瑪拉基書3:10 -11 Bringthewholetitheintothestorehouse,thattheremaybefoodinmyhouse.Testmeinthis,"saystheLordAlmighty,"andseeifIwillnotthrowopenthefloodgatesofheavenandpouroutsomuchblessingthattherewillnotberoomenoughtostoreit. Iwillpreventpestsfromdevouringyourcrops,andthevinesinyourfieldswillnotdroptheirfruitbeforeitisripe,"saystheLordAlmighty. 萬軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。

萬軍之耶和華說:我必為你們斥責蝗蟲(原文作吞噬者),不容他毀壞你們的土產。

你們田間的葡萄樹在未熟之先也不掉果子。

適合度:13 利未記27:30 "'Atitheofeverythingfromtheland,whethergrainfromthesoilorfruitfromthetrees,belongstotheLord;itisholytotheLord. 「地上所有的,無論是地上的種子是樹上的果子,十分之一是耶和華的,是歸給耶和華為聖的。

適合度:12 瑪拉基書3:8 -10 "WillameremortalrobGod?Yetyourobme."Butyouask,'Howarewerobbingyou?'"Intithesandofferings. Youareunderacurse-yourwholenation-becauseyouarerobbingme. Bringthewholetitheintothestorehouse,thattheremaybefoodinmyhouse.Testmeinthis,"saystheLordAlmighty,"andseeifIwillnotthrowopenthefloodgatesofheavenandpouroutsomuchblessingthattherewillnotberoomenoughtostoreit. 人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。

你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。

因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。

萬軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。

適合度:10 詩篇50:14 -15 "SacrificethankofferingstoGod,fulfillyourvowstotheMostHigh, andcallonmeinthedayoftrouble;Iwilldeliveryou,andyouwillhonorme." 你們要以感謝為祭獻與神,又要向至高者還你的願, 並要在患難之日求告我;我必搭救你,你也要榮耀我。

適合度:10 箴言22:9 Thegenerouswillthemselvesbeblessed,fortheysharetheirfoodwiththepoor. 眼目慈善的,就必蒙福,因他將食物分給窮人。

適合度:9 箴言11:24 -25 Onepersongivesfreely,yetgainsevenmore;anotherwithholdsunduly,butcomestopoverty. Agenerouspersonwillprosper;whoeverrefreshesotherswillberefreshed. 有施散的,卻更增添;有吝惜過度的,反致窮乏。

好施捨的,必得豐裕;滋潤人的,必得滋潤。

適合度:9 路加福音6:38 Give,anditwillbegiventoyou.Agoodmeasure,presseddown,shakentogetherandrunningover,willbepouredintoyourlap.Forwiththemeasureyouuse,itwillbemeasuredtoyou." 你們要給人,就必有給你們的,並且用十足的升斗,連搖帶按,上尖下流的倒在你們懷裡;因為你們用什麼量器量給人,也必用什麼量器量給你們。

」 適合度:9 哥林多後書9:7 Eachofyoushouldgivewhatyouhavedecidedinyourhearttogive,notreluctantlyorundercompulsion,forGodlovesacheerfulgiver. 各人要隨本心所酌定的,不要作難,不要勉強,因為捐得樂意的人是神所喜愛的。

適合度:8 箴言10:4 Lazyhandsmakeforpoverty,butdiligenthandsbringwealth. 手懶的,要受貧窮;手勤的,卻要富足。

適合度:8 瑪拉基書3:8 -9 "WillameremortalrobGod?Yetyourobme."Butyouask,'Howarewerobbingyou?'"Intithesandofferings. Youareunderacurse-yourwholenation-becauseyouarerobbingme. 人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。

你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。

因你們通國的人都奪取我的供物,咒詛就臨到你們身上。

適合度:8 瑪拉基書3:10 Bringthewholetitheintothestorehouse,thattheremaybefoodinmyhouse.Testmeinthis,"saystheLordAlmighty,"andseeifIwillnotthrowopenthefloodgatesofheavenandpouroutsomuchblessingthattherewillnotberoomenoughtostoreit. 萬軍之耶和華說:你們要將當納的十分之一全然送入倉庫,使我家有糧,以此試試我,是否為你們敞開天上的窗戶,傾福與你們,甚至無處可容。

適合度:6 利未記27:32 Everytitheoftheherdandflock-everytenthanimalthatpassesundertheshepherd'srod-willbeholytotheLord. 凡牛群羊群中,一切從杖下經過的,每第十隻要歸給耶和華為聖。

適合度:6 申命記15:10 Givegenerouslytothemanddosowithoutagrudgingheart;thenbecauseofthistheLordyourGodwillblessyouinallyourworkandineverythingyouputyourhandto. 你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩;因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福與你。

適合度:6 傳道書5:4 -5 WhenyoumakeavowtoGod,donotdelaytofulfillit.Hehasnopleasureinfools;fulfillyourvow. Itisbetternottomakeavowthantomakeoneandnotfulfillit. 你向神許願,償還不可遲延,因他不喜悅愚昧人,所以你許的願應當償還。

你許願不還,不如不許。

適合度:5 創世記28:22 andthisstonethatIhavesetupasapillarwillbeGod'shouse,andofallthatyougivemeIwillgiveyouatenth." 我所立為柱子的石頭也必作神的殿;凡你所賜給我的,我必將十分之一獻給你。

」 適合度:5 箴言19:17 WhoeveriskindtothepoorlendstotheLord,andhewillrewardthemforwhattheyhavedone. 憐憫貧窮的,就是借給耶和華;他的善行,耶和華必償還。

適合度:5 瑪拉基書3:8 "WillameremortalrobGod?Yetyourobme."Butyouask,'Howarewerobbingyou?'"Intithesandofferings. 人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。

你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。

適合度:5 馬太福音19:21 Jesusanswered,"Ifyouwanttobeperfect,go,sellyourpossessionsandgivetothepoor,andyouwillhavetreasureinheaven.Thencome,followme." 耶穌說:「你若願意作完全人,可去變賣你所有的,分給窮人,就必有財寶在天上;你還要來跟從我。

」 適合度:4 創世記14:20 AndpraisebetoGodMostHigh,whodeliveredyourenemiesintoyourhand."ThenAbramgavehimatenthofeverything. 至高的神把敵人交在你手裡,是應當稱頌的!」亞伯蘭就把所得的拿出十分之一來,給麥基洗德。

適合度:4 阿摩司書4:4 "GotoBethelandsin;gotoGilgalandsinyetmore.Bringyoursacrificeseverymorning,yourtitheseverythreeyears. 以色列人哪,任你們往伯特利去犯罪,到吉甲加增罪過;每日早晨獻上你們的祭物,每三日奉上你們的十分之一。

適合度:4 哈該書1:9 "Youexpectedmuch,butsee,itturnedouttobelittle.Whatyoubroughthome,Iblewaway.Why?"declarestheLordAlmighty."Becauseofmyhouse,whichremainsaruin,whileeachofyouisbusywithyourownhouse. 你們盼望多得,所得的卻少;你們收到家中,我就吹去。

這是為什麼呢?因為我的殿荒涼,你們各人卻顧(原文作奔)自己的房屋。

這是萬軍之耶和華說的。

適合度:4 路加福音21:1 -4 AsJesuslookedup,hesawtherichputtingtheirgiftsintothetempletreasury. Healsosawapoorwidowputintwoverysmallcoppercoins. "TrulyItellyou,"hesaid,"thispoorwidowhasputinmorethanalltheothers. Allthesepeoplegavetheirgiftsoutoftheirwealth;butsheoutofherpovertyputinallshehadtoliveon." 耶穌抬頭觀看,見財主把捐項投在庫裡, 又見一個窮寡婦投了兩個小錢, 就說:「我實在告訴你們,這窮寡婦所投的比眾人還多; 因為眾人都是自己有餘,拿出來投在捐項裡,但這寡婦是自己不足,把他一切養生的都投上了。

」 適合度:3 尼希米記13:12 AllJudahbroughtthetithesofgrain,newwineandoliveoilintothestorerooms. 猶大眾人就把五穀、新酒,和油的十分之一送入庫房。

適合度:3 馬太福音6:24 "Noonecanservetwomasters.Eitheryouwillhatetheoneandlovetheother,oryouwillbedevotedtotheoneanddespisetheother.YoucannotservebothGodandmoney. 「一個人不能事奉兩個主;不是惡這個,愛那個,就是重這個,輕那個。

你們不能又事奉神,又事奉瑪門(瑪門:財利的意思)。

」 適合度:3 馬太福音25:40 "TheKingwillreply,'TrulyItellyou,whateveryoudidforoneoftheleastofthesebrothersandsistersofmine,youdidforme.' 王要回答說:『我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。

』 適合度:3 路加福音12:33 Sellyourpossessionsandgivetothepoor.Providepursesforyourselvesthatwillnotwearout,atreasureinheaventhatwillneverfail,wherenothiefcomesnearandnomothdestroys. 你們要變賣所有的賙濟人,為自己預備永不壞的錢囊,用不盡的財寶在天上,就是賊不能近、蟲不能蛀的地方。

適合度:2 申命記14:22 -29 Besuretosetasideatenthofallthatyourfieldsproduceeachyear. Eatthetitheofyourgrain,newwineandoliveoil,andthefirstbornofyourherdsandflocksinthepresenceoftheLordyourGodattheplacehewillchooseasadwellingforhisName,sothatyoumaylearntoreveretheLordyourGodalways. ButifthatplaceistoodistantandyouhavebeenblessedbytheLordyourGodandcannotcarryyourtithe(becausetheplacewheretheLordwillchoosetoputhisNameissofaraway), thenexchangeyourtitheforsilver,andtakethesilverwithyouandgototheplacetheLordyourGodwillchoose. Usethesilvertobuywhateveryoulike:cattle,sheep,wineorotherfermenteddrink,oranythingyouwish.ThenyouandyourhouseholdshalleatthereinthepresenceoftheLordyourGodandrejoice. AnddonotneglecttheLeviteslivinginyourtowns,fortheyhavenoallotmentorinheritanceoftheirown. Attheendofeverythreeyears,bringallthetithesofthatyear'sproduceandstoreitinyourtowns, sothattheLevites(whohavenoallotmentorinheritanceoftheirown)andtheforeigners,thefatherlessandthewidowswholiveinyourtownsmaycomeandeatandbesatisfied,andsothattheLordyourGodmayblessyouinalltheworkofyourhands. 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分; 又要把你的五穀、新酒、和油的十分之一,並牛群羊群中頭生的,吃在耶和華你神面前,就是他所選擇要立為他名的居所。

這樣,你可以學習時常敬畏耶和華你的神。

當耶和華你神賜福與你的時候,耶和華你神所選擇要立為他名的地方若離你太遠,那路也太長,使你不能把這物帶到那裡去, 你就可以換成銀子,將銀子包起來,拿在手中,往耶和華你神所要選擇的地方去。

你用這銀子,隨心所欲,或買牛羊,或買清酒濃酒,凡你心所想的都可以買;你和你的家屬在耶和華你神的面前吃喝快樂。

「住在你城裡的利未人,你不可丟棄他,因為他在你們中間無分無業。

每逢三年的末一年,你要將本年的土產十分之一都取出來,積存在你的城中。

在你城裡無分無業的利未人,和你城裡寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。

這樣,耶和華你的神必在你手裡所辦的一切事上賜福與你。

」 適合度:2 申命記15:7 -11 IfanyoneispooramongyourfellowIsraelitesinanyofthetownsofthelandtheLordyourGodisgivingyou,donotbehardheartedortightfistedtowardthem. Rather,beopenhandedandfreelylendthemwhatevertheyneed. Becarefulnottoharborthiswickedthought:"Theseventhyear,theyearforcancelingdebts,isnear,"sothatyoudonotshowillwilltowardtheneedyamongyourfellowIsraelitesandgivethemnothing.TheymaythenappealtotheLordagainstyou,andyouwillbefoundguiltyofsin. Givegenerouslytothemanddosowithoutagrudgingheart;thenbecauseofthistheLordyourGodwillblessyouinallyourworkandineverythingyouputyourhandto. Therewillalwaysbepoorpeopleintheland.ThereforeIcommandyoutobeopenhandedtowardyourfellowIsraeliteswhoarepoorandneedyinyourland. 「在耶和華你神所賜你的地上,無論哪一座城裡,你弟兄中若有一個窮人,你不可忍著心、揝著手不幫補你窮乏的弟兄。

總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。

你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。

你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩;因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福與你。

原來那地上的窮人永不斷絕;所以我吩咐你說:『總要向你地上困苦窮乏的弟兄鬆開手。

』」 適合度:2 箴言13:22 Agoodpersonleavesaninheritancefortheirchildren'schildren,butasinner'swealthisstoredupfortherighteous. 善人給子孫遺留產業;罪人為義人積存資財。

適合度:2 路加福音11:42 "WoetoyouPharisees,becauseyougiveGodatenthofyourmint,rueandallotherkindsofgardenherbs,butyouneglectjusticeandtheloveofGod.Youshouldhavepracticedthelatterwithoutleavingtheformerundone. 「你們法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、芸香並各樣菜蔬獻上十分之一,那公義和愛神的事反倒不行了。

這原是你們當行的;那也是不可不行的。

適合度:2 希伯來書7:5 -9 NowthelawrequiresthedescendantsofLeviwhobecomeprieststocollectatenthfromthepeople-thatis,fromtheirfellowIsraelites-eventhoughtheyalsoaredescendedfromAbraham. Thisman,however,didnottracehisdescentfromLevi,yethecollectedatenthfromAbrahamandblessedhimwhohadthepromises. Andwithoutdoubtthelesserisblessedbythegreater. Intheonecase,thetenthiscollectedbypeoplewhodie;butintheothercase,byhimwhoisdeclaredtobeliving. OnemightevensaythatLevi,whocollectsthetenth,paidthetenththroughAbraham, 那得祭司職任的利未子孫,領命照例向百姓取十分之一,這百姓是自己的弟兄,雖是從亞伯拉罕身(原文作腰)中生的,還是照例取十分之一; 獨有麥基洗德,不與他們同譜,倒收納亞伯拉罕的十分之一,為那蒙應許的亞伯拉罕祝福。

從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。

在這裡收十分之一的都是必死的人;但在那裡收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的; 並且可說那受十分之一的利未,也是藉著亞伯拉罕納了十分之一。

適合度:1 箴言3:9 HonortheLordwithyourwealth,withthefirstfruitsofallyourcrops; 你要以財物和一切初熟的土產尊榮耶和華。

適合度:1 馬太福音6:1 -4 "Becarefulnottopracticeyourrighteousnessinfrontofotherstobeseenbythem.Ifyoudo,youwillhavenorewardfromyourFatherinheaven. "Sowhenyougivetotheneedy,donotannounceitwithtrumpets,asthehypocritesdointhesynagoguesandonthestreets,tobehonoredbyothers.TrulyItellyou,theyhavereceivedtheirrewardinfull. Butwhenyougivetotheneedy,donotletyourlefthandknowwhatyourrighthandisdoing, sothatyourgivingmaybeinsecret.ThenyourFather,whoseeswhatisdoneinsecret,willrewardyou. 「你們要小心,不可將善事行在人的面前,故意叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。

所以,你施捨的時候,不可在你前面吹號,像那假冒為善的人在會堂裡和街道上所行的,故意要得人的榮耀。

我實在告訴你們,他們已經得了他們的賞賜。

你施捨的時候,不要叫左手知道右手所做的, 要叫你施捨的事行在暗中。

你父在暗中察看,必然報答你(有古卷:必在明處報答你)。

」 適合度:1 馬太福音23:23 "Woetoyou,teachersofthelawandPharisees,youhypocrites!Yougiveatenthofyourspices-mint,dillandcumin.Butyouhaveneglectedthemoreimportantmattersofthelaw-justice,mercyandfaithfulness.Youshouldhavepracticedthelatter,withoutneglectingtheformer. 「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們將薄荷、茴香、芹菜,獻上十分之一,那律法上更重的事,就是公義、憐憫、信實,反倒不行了。

這更重的是你們當行的;那也是不可不行的。

適合度:1 使徒行傳20:35 IneverythingIdid,Ishowedyouthatbythiskindofhardworkwemusthelptheweak,rememberingthewordstheLordJesushimselfsaid:'Itismoreblessedtogivethantoreceive.'" 我凡事給你們作榜樣,叫你們知道應當這樣勞苦,扶助軟弱的人,又當記念主耶穌的話,說:『施比受更為有福。

』」 其他相關網站 智慧型聖經搜尋 聖經彙編 台灣聖經網 教會名錄



請為這篇文章評分?