[Lyric Translation] LaLa Hsu 徐佳瑩- The Prayer 言不由衷

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

By Jocelle Koh. 言不由衷The Prayer 作詞Lyrics:艾怡良Eve Ai 作曲Melody:艾怡良Eve Ai. 言不由衷言不由衷Empty words empty words LyricTranslations [LyricTranslation]LaLaHsu徐佳瑩–ThePrayer言不由衷 By JocelleKoh December7,2017 4minsread Share ByJocelleKoh 言不由衷ThePrayer作詞Lyrics:艾怡良EveAi作曲Melody:艾怡良EveAi 言不由衷言不由衷Emptywordsemptywords當唯美的祝福都不能Whenbeautifulblessingsevenareunableto闔上愛的善變coverthechangesoflove 有始有終只能有始有終ThereisabeginningandanendTherecanonlybebeginningsandendings容我為我們寫一篇禱文Allowmetowriteaprayerforus 願你永遠安康願你永遠懂得飛翔IprayyouwillforeverbesafeandsoundPrayyouwillalwaysknowhowtofly願你真的愛一個人某個人那個人IprayyouwilltrulyloveapersonSomepersonThatperson而懂溫暖來自何方Andknowingwheregentlenesscomesfrom 我如此堅強願我永遠善良HoweverstrongImaybeIpraythatIamalwayskind願我真愛上一個人某個人那個人PraythatIcantrulyloveapersonSomepersonThatperson是不慌不忙是心之所向NotinahurryFollowingthedirectionoftheheart 不知輕重不知輕重NotknowinglightfromheavyNotknowinglightfromheavy那是虔誠如我也不能ThatisapietythatevenIdonotknow昇華人的懦弱Ascensionoftheweak 愛的初衷顧念愛的初衷ThebeginningofloveCaringandmissingthebeginningoflove不變的還是我對愛的愚勇Whathasnotchangedismyfoolishnessinlove 願你永遠安康願你永遠懂得飛翔IprayyouwillforeverbesafeandsoundPrayyouwillalwaysknowhowtofly願你真的愛一個人某個人那個人IprayyouwilltrulyloveapersonSomepersonThatperson而懂溫暖來自何方Andknowingwheregentlenesscomesfrom 我如此堅強願我永遠善良HoweverstrongImaybeIpraythatIamalwayskind願我真愛上一個人某個人那個人PraythatIcantrulyloveapersonSomepersonThatperson是不慌不忙是心之所向NotinahurryFollowingthedirectionoftheheart 願你永遠安康願你永遠懂得飛翔IprayyouwillforeverbesafeandsoundPrayyouwillalwaysknowhowtofly願你真的愛一個人某個人那個人IprayyouwilltrulyloveapersonSomepersonThatperson而懂溫暖來自何方Andknowingwheregentlenesscomesfrom 我如此堅強願我永遠善良HoweverstrongImaybeIpraythatIamalwayskind願我真愛上一個人某個人那個人PraythatIcantrulyloveapersonSomepersonThatperson是不慌不忙是心之所向NotinahurryFollowingthedirectionoftheheart 願逝去的愛能原諒我們Prayingthatthelovelostwillforgiveus LalaHsu徐佳瑩ThePrayer言不由衷 0comments 214views Share: JocelleKoh ThefounderofAsianPopWeeklyandself-titledC-Popguru,JocellediscoveredherpassionforMandarinmusicthroughanupbringingdividedbetweentimespentinSingaporeandAustralia.HowsheendeduphavinganaffinitywithMandarinmusicisamysterytomany,butherthirstforknowledgeandpassionforbridginggapshasinformedthefoundationofAsianPopWeeklytoday.Asamusicindustryprofessionalwhohasdabbledineverythingfromjournalismandartistmanagementtodigitaldistribution,shewearsalotofhats;allinthenameofbringingthemusicshelovestothosewhofinditforeign. PrevPost [LyricTranslation]A-Mei張惠妹–FullName連名帶姓 NextPost [LyricTranslation]A-mei張惠妹–FullName連名帶姓 RelatedPosts [LyricTranslation]leafyeh葉穎–Lonely原來是寂寞 July3,20223views [LyricTranslation]leafyeh葉穎–ThankYouForAlwaysMakingMeSad謝謝你總是讓我傷心 July3,202210views [LyricTranslation]leafyeh葉穎–MyOwnRoom自己的房間 June22,202240views [LyricTranslation]leafyeh葉穎–給一點溫暖Alittlewarmth June20,202256views LeaveacommentCancelYouremailaddresswillnotbepublished.Requiredfieldsaremarked*CommentName Email Website Savemyname,email,andwebsiteinthisbrowserforthenexttimeIcomment. AsianPopWeekly HitentertosearchorESCtoclose.



請為這篇文章評分?