愚公移山_譯文及註釋 - 讀古詩詞網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

作者:佚名譯文太行、王屋(這)兩座山,(佔地)方圓七百里,高七八萬尺,本來在冀州的南邊,黃河北岸的北邊。

北山一位叫愚公的人,年紀將近九十歲,面對着山居住。

2021年12月22日 農曆:辛丑年十一月十九 設為首頁 加入收藏 简体 首頁 唐詩三百首 宋詞三百首 古詩十九首 詩詞名句 文言文 賦 詞牌名 先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 金朝 元代 明代 清代 現代 近代 您在這裡:首頁›文言文›愚公移山›愚公移山譯文及註釋 譯文及註釋 作者:佚名譯文太行、王屋(這)兩座山,(佔地)方圓七百里,高七八萬尺,本來在冀州的南邊,黃河北岸的北邊。

北山一位叫愚公的人,年紀將近九十歲,面對着山居住。

(他)苦於大山北面堵塞交通,出來進去(都要)繞路,就集合全家來商量說:“我跟你們盡全力剷除險峻的大山,(使道路)一直通向豫州的南部,在漢水南岸到達,可以嗎?”(大家)紛紛表示贊成。

他的妻子提出疑問說:“憑藉您的力量,連魁父這座小山都不能剷平,又能把太行、王屋這兩座山怎麼樣呢?況且把土石放到哪裏去呢?”衆人紛紛說:“把它扔到渤海的邊上去,隱土的北面。

”於是(愚公)率領(能)挑擔子的三個人(上了山),鑿石開墾土地,用箕畚裝了(土石)運到渤海的邊上,鄰居姓京城的寡婦有個孤兒,纔剛剛換牙,也跳跳蹦蹦前去幫助他們。

冬夏換季,(他)才往返一次。

河灣上的一位聰明的老者譏笑愚公並制止他(幹這件事),說:“你太不聰明瞭!就憑你衰殘的年齡和剩下的力量,連山上的一棵草都不能毀掉,又能把泥土、石頭怎麼樣呢?”北山愚公長嘆說:“你思想頑固,頑固到了不可改變的地步,連孤兒寡婦都比不上。

即使我死了,我有兒子在;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫沒有窮盡,然而山卻不會增加高度,何愁挖不平?”河灣上的智老頭沒有話來回答。

手裏拿着蛇的山神聽說了這件事,怕他不停地幹下去,將這件事告訴了天帝。

天帝被他的誠心所感動,命令大力神誇娥氏的兩個兒子揹負着兩座山,一座放在朔東,一座放在雍南。

從此,冀州的南部,(到)漢水南岸,沒有山岡阻隔了。

註釋1.太行山——在山西高原和河北平原之間。

2.王屋山——在山西陽城、垣曲與河南濟源之間。

3.方——指面積。

方七百里,就是四周各七百里。

古代計算面積,用截長補短的辦法,把不規則的邊長變成正方形,再計算它的面積。

4.高萬仞——形容極高;仞——古代長度單位,以七尺或八尺爲一仞。

5.冀州——古地名,包括現在河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區。

6.河陽——黃河北岸。

山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽。

7.且——將近。

8.面山而居——面對着山居住。

9.懲(chéng)——戒,這裏是“苦於”的意思,以……爲苦。

10.塞(sè)——阻塞。

11.迂(yū)——曲折、繞遠。

12.聚室而謀——集合全家來商量。

室,家。

13.汝——你。

這裏是複數“你們”的意思。

14.畢力平險——盡全力剷除險峻的大山。

15.指通豫南——一直通向豫州的南部。

指,直。

豫州,古地名,在今河南省黃河以南。

16.漢陰——漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰。

漢陰,漢水南岸。

17.獻疑——提出疑問。

18.以——憑藉。

19.雜然相許——紛紛表示贊成。

雜然,紛紛的樣子。

許,贊同。

20.君——稱呼“您”。

21.損:——削減。

22.曾(céng)——用在否定副詞“不”前,加強否定語氣。

可譯爲“連……都……”。

23.魁父——古代一座小山的名稱,在現今河南省開封縣陳留鎮境內。

24.丘——土堆。

25.置——安放。

26.且——連詞,況且。

27.焉——疑問代詞,哪裏。

28.荷(hè)——扛。

29.夫——成年男子。

30.叩:敲,鑿。

30.箕畚(jīběn):這裏是用箕畚裝土石的意思。

31.孀(shuāng)——孀妻,寡婦。

32.遺男——遺孤,孤兒。

33.始齔(chèn)——剛剛換牙,指七八歲。

(齔,兒童換牙齒,乳齒脫落後重新長恆齒。

這裏始齔表示年齡,約七八歲或換牙。

)齔,換牙。

34.寒暑易節——冬夏換季,指一年的時間。

易,交換。

節,季節。

35.始一反焉——才往返一次。

反,通“返”,往返。

焉,語氣助詞。

36.河曲(qū)------古地名,因河水彎曲而得名,在今山西省芮城縣西。

37.叟(sǒu)——老頭。

38.甚矣,汝之不惠——哎,你太不聰明瞭。

這是“汝之不惠甚矣”的倒裝句,先說“甚矣”,有強調的意味。

甚矣,太,非常。

39.惠——同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。

40.其——在“如……何”前面加強反問語氣,也可譯爲難道。

41.長息——長嘆。

42.一毛——一草一木,地面所生的草木,這裏指山的草木。

43.汝心之固,固不可徹——你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。

徹,通。

44.窮匱(kuì)——窮盡。

45.雖我之死——即使我死了。

雖,即使。

之,用在主謂之間,取消句子獨立性,不譯。

46.苦——愁。

47.亡(wú)以應——沒有話來回答。

亡,通“無”,沒有。

48.操蛇之神——神話中的山神,手裏拿着蛇,所以叫操蛇之神。

操,持。

49.懼其不已——怕他不停地幹下去。

其,代愚公。

已,停止。

50.帝——神話中的天帝。

51.感其誠——被他的誠心所感動。

感,被……感動。

52.誇娥氏——神話中力氣很大的神。

53.負——背。

54.一厝朔東——一座放在朔方以東地區(朔東,現在山西北部一帶)。

55.厝(cuò)——通“措”,放置。

56.朔東——就是朔方以東地區,指山西省的東部。

57.雍——就是雍州,在現今陝西、甘肅省一帶地區。

58.隴斷——隴通“壟”,高地。

斷,隔絕。

即壟斷,山岡高地。

59.如太行,王屋何——能把太行,王屋(兩座山)怎麼樣呢?60.焉——語氣助詞,無義。

61.列子——這是一部古書的名稱,屬於我國先秦時期道家的著作。

關於這部書,有兩種說法:一種認爲是戰國初年的列禦寇著的;另一種認爲是後來晉代的人著的,沒有定論。

書中記載了許多寓言和傳說故事。

62.本文選自《列子湯問》。

愚公移山 太行、王屋二山,方七百里,高萬仞。

本在冀州之南,河陽之北。

北山愚公者,年且九十,面山而居。

懲山北之塞,出入之迂也。

聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險,指通豫南,達於漢陰,可乎?”雜然相許。

其妻獻疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北。

”遂率子孫荷擔者三夫,叩石墾壤,箕畚運於渤海之尾。

鄰人京城氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。

寒暑易節,始一反焉。

河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠。

以殘年餘力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。

雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應。

操蛇之神聞之,懼其不已也,告之於帝。

帝感其誠,命誇娥氏二子負二山,一厝朔東,一厝雍南。

自此,冀之南,漢之陰,無隴斷焉。

唐詩三百首全集  |   宋詞三百首全集  |   古詩十九首全集  |   詩詞名句 |   詞牌名大全 友情链接: 手Q阅读 Copyright©2017讀古詩詞網-dugushici.com  |  免責聲明  |  站務郵箱:[email protected]



請為這篇文章評分?