英文新聞-中英文對照--English Learning線上免費英文學習網
文章推薦指數: 80 %
英文新聞-中英文對照. Chimp's maternal instincts awakened as she feeds milk to a baby tiger 餵奶給老虎寶寶喚醒了黑猩猩的母性本能 黑猩猩餵奶
Hi家教-線上英文-口說及聽力訓練專家
Welcome...Hi家教線上外語
‧Home
‧
企業方案洽詢
‧
付款方式
‧
我要選課
‧
人才招募
‧
FAQ
程度測試預約專線
服務時間:週一至五AM9:00~PM23:00
週六至日AM9:00~PM21:00
Hitutor客服ID:@hitutor
:live:hitutor-info
:1272697044
:[email protected]
廣州電話
0086-20-88525953
服務時間:
週一至日AM9:00~PM22:00
微信客服帳號:
Hitutor-CS
帳號:
必填。
填入EMail。
密碼:
必填。
24小時可選課!每週四、五、六21:30 開放最新課表!
試讀說明│課堂英文常用語│試讀小提醒│
企業團體│企業方案洽詢│教育訓練│
其它服務│班級口語檢測服務│遊留學│
雅思授權報名中心│官方報名系統│
翻譯服務│文件翻譯│口譯服務│
上課須知│學員公約│Skype使用指南│
│上課前環境準備│
技術支援│錄音軟體使用│速度頻寬測試│
│Ipad/Iphone錄音軟體使用│ │訊息平台使用說明│
Skype軟體│Windows│MacOSX│行動│
│回英語資源首頁│
英文新聞-中英文對照
Chimp’smaternalinstinctsawakenedasshefeedsmilktoababytiger餵奶給老虎寶寶喚醒了黑猩猩的母性本能
Someadorableimagesrevealtheclosebondthathasformedbetweenatwo-year-oldchimpanzeecalledDoDoandatwo-month-oldtigercubcalledAorn.
一些可愛的影像顯露出兩歲黑猩猩多多與兩個月大幼虎阿旺之間所建立的親密連結。
Completelyateaseineachother’scompany,theape’smotherlyinstinctstakeoverassheattentivelybottle-feedsthebabytiger.AorngratefullylapsupthemilkasDoDotenderlyholdsthetigerinherarms.
牠們對彼此的相伴全然自在,當這隻黑猩猩聚精會神以奶瓶餵食老虎寶寶時,她的母性本能取得主導。
阿旺感恩地舔光牛奶,而多多溫柔地將牠抱在臂彎裡。
Atonepoint,DoDoputsthebottleinherownmouth-almostmimickingtheactionsofahumanmothercheckingtoseeifthemilkissuitableforheroffspringtoconsume.
有一度,多多將奶瓶放進嘴裡——酷似人類母親檢查看看牛奶是否適合給其子女喝的動作。
ForsomeunexplainedreasonDoDoiswearingapairofdenimshorts-perhapstoprotectherthighsfromAorn’sclaws.
因為某個未解釋的原因,多多穿著牛仔短褲——這或許是為了保護她的大腿免遭阿旺的爪子抓傷。
TheywerephotographedatSamutPrakanCrocodileFarmandZooontheoutskirtsofBangkok,Thailand.Thecrocodilefarmhousessome80,000crocodiles.However,thefarmdoesn’tjustcontaincrocodiles.
牠們的互動是在泰國曼谷市郊的北欖鱷魚園和動物園內被拍下的。
這個園區內飼養有8萬隻鱷魚。
不過,園區內不是只有鱷魚而已。
新聞辭典
atease︰片語,放心、自在。
例句︰Hewasneverathiseasewithhisfather.(他與他的父親在一起時從未感到自在。
)
takeover︰片語,在此指取得主導地位。
例句,Don’tletyourprejudicetakeover.(不要被偏見所左右。
)
bottle-feed︰動詞,用奶瓶餵(嬰兒或幼小動物)。
例句︰Manywomenchoosenottobottle-feedtheirbabies.Theyinsisttobreastfeedtheirownchildren.(許多婦女選擇不要用奶瓶餵養寶寶,她們堅持為孩子哺乳。
)
◎魏國金自由電子報
Darkwintersledtobiggerhumanbrainsandeyeballs黑暗的冬天讓人大腦與眼珠較大
TheOxfordUniversityteamsaidbiggerbrainsdidnotmakepeoplesmarter.Humanslivingathighlatitudehavebiggereyesandbiggerbrainstocopewithpoorlightduringlongwintersandcloudydays.
牛津大學團隊說,較大的大腦不會讓人更聰明。
生活在高緯度的人,眼睛與大腦較大,才能在漫長的冬季與烏雲天裡處理光線不佳的問題。
Thescientistsmeasuredtheeyesocketsandbrainvolumesof55skullsfrom12populationsacrosstheworld.LeadauthorEilunedPearcetoldBBCNews:"Wefoundapositiverelationshipbetweenabsolutelatitudeandbotheyesocketsizeandcranialcapacity."
這群科學家評估世界上12種人55顆頭顱的眼窩與大腦容量。
領導研究者皮爾斯告訴英國廣播公司新聞網:「我們發現絕對緯度與眼窩大小以及頭顱容量都有正面關係。
」
Theteam,fromtheInstituteofCognitiveandEvolutionaryAnthropology,usedskullsdatingfromthe1800skeptatmuseumsinOxfordandCambridge.TheskullswerefromindigenouspopulationsrangingfromScandinaviatoAustralia,MicronesiaandNorthAmerica.ThelargestbraincavitiescamefromScandinavia,whilethesmallestwerefromMicronesia.
這個來自認知與進化人類學研究院的團隊,使用牛津與劍橋博物館內保存的、溯及西元1800年代的頭顱。
這些頭顱來自斯堪地那維亞、澳洲、密克羅尼西亞與北美的原住民族,最大的腦腔來自斯堪地那維亞,最小的來自密克羅尼西亞。
EilunedPearcesaid:"BoththeamountoflighthittingtheEarth’ssurfaceandwinterday-lengthsgetshorterasyougofurthernorthorsouthfromtheequator.Wefoundthataslightlevelsdecrease,humansaregettingbiggereyesockets,whichsuggeststhattheireyeballsaregettingbigger.Theyarealsogettingbiggerbrains,becausewefoundthisincreaseincranialcapacityaswell.Inthepaper,wearguethathavingbiggerbrainsdoesn’tmeanthathigh-latitudehumansarenecessarilysmarter.It’sjusttheyneedbiggereyesandbrainstobeabletoseewellwheretheylive."
皮爾斯說:「光線照射地表的量,以及冬天白天長度,都是赤道以北越北越短,或赤道以南越南越短。
我們發現人類眼窩隨著光線照射程度減少而增大,代表他們的眼球也會隨之增大;他們也有較大的大腦,因為我們發現這也會增加頭顱容量。
在報告中我們主張,大腦較大不代表高緯度的人一定較聰明,只是他們需要更大的眼睛與大腦,讓他們在所住的地方看得更清楚而已。
」
新聞辭典
copewith:片語,處理。
例句:TherewasmoreworkthanIcouldcopewith.(工作多得我應付不過來。
)
date:動詞,年代溯及。
例句:Archaeologistshavebeenunabletodatethesefossils.(考古學家無法為這些化石定年。
)
capacity:名詞,容量。
例句:Thishotelhaslargecapacity.(這家旅館可接待大量住客。
)
◎國際新聞中心
Childhoodpetslinkedtolowerallergyrisk兒童時期養寵物與降低過敏風險有關
Goodnewsforfamiliesthatwouldlovetohaveafurrydogorcatbuthesitateforfearthekidsmightbecomeallergic:FidoorKittymightactuallybegoodforchildren’shealth,scientistssay.
對想擁有毛茸茸的狗狗或貓咪,卻因擔心小孩或許過敏而有所遲疑的家庭來說這是個好消息︰狗或貓或許實際上有益於兒童健康,科學家說。
Theyfoundthatchildrenwhowereexposedtoanimalsatayoungagehadlowerratesofnasalallergiesasadolescents.
科學家發現,幼年與動物接觸的兒童,青少年時鼻子過敏的比率較低。
"Familypets,inparticulardogs...neednotberemovedtopreventallergies,andinfactmayprotectagainstthem,"MelanieMathesonoftheUniversityofMelbourne,leadauthorofthestudysaid.
「家庭寵物,特別是狗不需為了預防過敏而被除去,事實上或許還能防範過敏。
」該研究主筆、墨爾本大學的馬瑟森說。
Lookingatsurveyresponsesfromnearly8,500adultsfromEuropeandAustralia,Mathesonandcolleaguesfocusedonthosewhogrewuparoundhousepetsorfarmanimals,andthosewhohadthetroublesomerunnynoses,itchyeyes,andsorethroatsthatplaguenasalallergysufferers.
觀察歐洲與澳洲近8500名成人的調查回應,馬瑟森與其同僚聚焦於那些成長時身邊有寵物或家畜者,以及那些有令人苦惱的流鼻水、眼睛癢、喉嚨痛等現象的人,這些症狀折磨著鼻子過敏者。
Inthenewstudy,publishedintheJournalofAllergyandClinicalImmunology,morethanoneinfourrespondentssaidtheyhadnasalallergies.Inmostcases,peoplesaidtheirallergiesstartedwhentheywereadolescents.
在這份發表於過敏與與臨床免疫學期刊的新研究,4名回應者中,超過1人有鼻子過敏,而在大部分的案例,人們說他們的過敏是從青少年開始。
Anumberoffactorswerelinkedtoahigherriskofnasalallergiesinthestudy.Some,likeafamilyhistoryofallergiesandthemothersmokingwhilepregnant,arewelldocumentedriskfactors.
在該研究中,一些因素與較高的鼻過敏罹患風險有關,比如家庭過敏史與母親懷孕時抽菸都是證據充分的風險因子。
新聞辭典
Fido︰名詞,意指狗狗。
出處來自美國總統林肯的寵物狗「Fido」,fido的拉丁字是「fidelis」,意思是忠實的、忠誠的。
exposed︰形容詞,暴露的、無遮蔽的、易受攻擊的。
例句︰Childrenareexposedtomanydiseases.(小孩容易感染多種疾病。
)
welldocumented︰有據可查的、證據充分的。
例句︰Thelinkbetweenpovertyandsicknessiswelldocumented.(貧窮與疾病的關聯是有據可查的。
)
◎魏國金自由電子報
Lions’morelikelytoeatpeopleafterafullmoon’獅子「在滿月後更有可能吃人」
Otherpredators,suchaswolves,mayalsobeattheirmostdangerouswhenthemoonstartstowane.
其他肉食動物,例如狼,在月亮開始虧缺時也可能最危險。
Thediscovery,fromanAfricanstudyof500lionattacks,couldexplainthefullmoon’splaceinfolkloreasaharbingerofevilordisaster,anditsassociationwithwerewolvesandvampires.
這項發現,來自非洲一份對500次獅子攻擊行動的研究,或許可以解釋滿月在民間傳說中作為禍害或災難前兆的地位,及其與狼人和吸血鬼的關連性。
Scientistsstudiedrecordsofnearly500lionattacksonTanzanianvillagersbetween1988and2009.Inmorethantwothirdsofcases,thevictimswerekilledandeaten.Thevastmajorityofattacksoccurredbetweenduskand10pmonnightswhenthemoonwaswaningandprovidingrelativelylittlelight.
科學家研究1988至2009年間,獅子對坦尚尼亞村莊居民發動500次攻擊行動的紀錄。
在超過3分之2的案例中,受害者被咬死並被吃掉。
絕大多數的攻擊行動發生在傍晚到晚上10點之間,當時月亮逐漸虧缺,月光相對微弱。
Lionshuntmostsuccessfullywhendarknessallowsthemtosurprisetheirprey,butonbrightmoonlitnightstheymighthavetogohungry.Theperiodimmediatelyfollowingafullmoonprovidesalionwithawelcomeopportunitytocatchuponmissedmeals.
當黑暗讓牠們得以出其不意地攻擊獵物時,獅子的獵捕行動最為成功,但在月光明亮的夜晚,牠們可能就得挨餓。
緊接著滿月之後的這段時間,為獅子提供了彌補錯過大餐的大好機會。
Lionattacksalsoincreasedduringtherainyseason,whenthemoonwasmorelikelytobeobscuredbyclouds.
獅子的攻擊行動在雨季也會增加,屆時月亮更可能被雲層遮蔽而黯淡。
"Althoughwearesafestfromlionattacksduringwell-litnights,thefullmoonaccuratelyindicatesthattherisksoflionpredationwillincreasedramaticallyinthecomingdays.Thusthefullmoonisnotdangerousinitselfbutisinsteadaportentofthedarknesstocome."saidthescientists.
「雖然我們在月光明亮的夜晚被獅子攻擊的可能性最低,滿月卻精確地指出,獅子發動獵食行動的危險將在未來幾天內急遽增加。
因此滿月本身並不危險,危險的是黑暗即將到來的凶兆。
」科學家說。
新聞辭典
wane:動詞或名詞,月虧(缺)、衰退,片語waxandwane指月亮盈虧、圓缺。
例句:Themoonmaybedimorbright,waxandwane.(月有陰晴圓缺。
)
folklore:名詞,民間傳說、民俗。
例句:AcademiaSinicahonoredhimforhislifetimeofresearchonTaiwanesefolklore.(中研院表揚他窮盡一生對台灣民俗的研究。
)
portent:名詞,預兆,尤指惡兆;異象,動詞為portend。
例句:Theprophethasrevealedimportantportentsforthenearfuture.(這位先知揭露了關於不久將來的重要徵兆。
)
◎陳泓達自由電子報
CouldthismoodymoggybeBritain’sgrumpiestcat?這隻愛生氣的貓會是英國脾氣最壞的貓嗎?
Scowlingatthecamerawithmorethanhintofdiscontentment,theirritablepussPipisconstantlyinagrump.
對著鏡頭皺著眉頭,滿臉不高興,愛生氣的貓「皮普」常動不動就發脾氣。
Accordingtohisowner,RoseOughton,MrPipdoesnotlikenoise,badweatherandespeciallyhatesfootball.
根據他的飼主蘿絲.奧頓的說法,皮普先生不喜歡噪音、壞天氣,尤其討厭足球。
ThePersianBurmesebreed’sfavouritepast-timeis’staringatdogs’andsittingquietlyinhisfavouritebushinthebackgarden.
這隻波斯緬甸混種貓最愛的消遣,是「瞪狗」和靜靜地坐在後花園他最愛的樹叢裡。
Butevenwhenhe’sathishappiest,youwouldn’tthinkittolookatthesour-facedfeline.
但是,就算當他心情最好的時候,你從他一張臭臉也看不出來。
MrsOughton,65,hasownedtheeight-year-oldforayearandahalf.Shesaid:’Whathedoesseemtolikeisjuststaringatdogswiththatlookhe’sgot.’
65歲的奧頓太太養這隻8歲的貓一年半了。
她說:「他喜歡的似乎就是用他那副表情瞪著狗瞧。
」
Thewidow,andmotheroftwo,saysshewasconcernedtheremightbesomethingwrongwithMrPip,duetohisgrumpylooks,andeventookhimtothevets.
這名有兩個孩子的寡婦說,她曾因為皮普的臭臉,擔心他是不是哪裡不對勁,甚至帶去給獸醫看。
Butthevetssaidhisfaceisperfectlynormalandthere’snothingtoworryabout.’ThereasonhelookssoglumisbecauseoftheBurmeseinhim,’MrsOughtonsaid.
但是獸醫說,他的臉非常正常,沒什麼好擔心的。
「他看起來這麼一臉不高興,是因為他的緬甸血統」,奧頓太太說。
新聞辭典:
moody:形容詞,易怒的。
grumpy:形容詞,壞脾氣的、暴躁的。
scowl:動詞或名詞,皺眉頭(表示失望或不高興)、滿臉不高興。
例句:Theoldmanisknownforhisgrumpiness.Healwaysscowlsatwhomevervisitshim.(這個老頭是出了名的性情暴躁。
不管是誰上門拜訪,他總是一臉不高興。
)
sour-faced:形容詞,臭臉的、苦瓜臉的;名詞:sourface。
例句:Heissour-facedbecausehehastoworkovertimeduringthisweekend.(他擺出一張臭臉,是因為他這個週末得加班。
)
◎管淑平自由電子報
PM’ssonnamed’NewZealand’stopplanker’總理之子被稱為「紐西蘭頂尖仆街客」
NewZealandPrimeMinisterJohnKey’ssonwasnamedthecountry’s"topplanker"TuesdayafteraphotoappearedonlineapparentlyshowinghimperformingtheInternetcrazeashisfatherlookedon.
在一張網路照片明白顯示,紐西蘭總理約翰.凱伊的兒子是在老爸在旁觀看之下表演席捲網路的「仆街」後,週二他被稱為該國的「頂尖仆街客」。
TheNewZealandHeraldsaidthegrainypictureofMaxKeyplankingonthebackofacouchintheprimeministerialresidenceappearedonthe"PlankingNewZealand"Facebookpagethisweek,causingastiramongInternetusers.
紐西蘭前鋒報說,當這張粒子粗大、顯示麥克斯.凱伊在總理官邸的一張沙發椅背上「仆街」的照片,本週出現在「紐西蘭仆街」臉書上後,便在網友間引發一陣騷動。
Inafront-pageheadline,itdeclaredthe16-year-old"NZ’stopplanker"butnotedtheprimeministerhimselfhadnotpersonallyperformedthestunt.
該報頭版的標題宣稱,16歲的麥克斯是「紐西蘭的頂尖仆街客」,但註明總理本人並沒有親自表演此一特技動作。
Plankinginvolvessomeonelyingflatontheirstomachwiththeirarmsagainsttheirbodiesinunusualandsometimesdangeroussituations,withphotosoftheirexploitspostedonsocialmediasites.
「仆街」係指某個人趴著、雙臂貼靠著身體、(讓自己)處於一種不尋常、有時甚至危險的情況下,然後將其「仆街」壯舉照貼到社交網站上。
ThefadhasbeenlinkedwithatleastonefatalityinAustralia,whenamanwaskilledinBrisbaneinMayafterplummetingtohisdeathwhileattemptingto"plank"onaseven-storeybalcony.
此一熱潮已在澳洲至少導致1死,5月份一名男子企圖在布里斯本的一處7樓陽台上「仆街」,結果墜地摔死。
新聞辭典
craze:名詞,狂熱,風尚。
例句:Heisagainstthecrazeofplanking.(他反對「仆街」熱潮。
)
lookon:慣用語,在旁邊看;onlooker,名詞,旁觀者。
cause(quite)astir:慣用語,引發騷動。
quite為加強語氣。
例句:Shecausedquiteastirinherlittleblackdresslastnight.(她昨晚的黑色小洋裝引發好一陣騷動。
)
◎張沛元自由電子報
Vuvuzelas"mayspreaddiseases"烏烏茲拉可能散佈疾病
Vuvuzelas-thehornsusedbyfootballfanscelebratinglastyear’sWorldCup-notonlycausenoisepollutionbutmayalsospreaddiseases,sayexperts.
專家說,去年足球迷用來慶祝世界盃的喇叭——烏烏茲拉,不只會製造噪音污染,還可能散佈疾病。
Ashortburstontheinstrumentcreatesaspittleshowersimilartoasneeze,travellingatafourmilliondropletsasecond,aPLoSOnejournalstudyshows.
公共科學圖書館綜合期刊(PLoSONE)刊登的研究顯示,對著這種樂器短促的吹氣,一次會製造打噴嚏般、以每秒400萬滴的速度噴出的唾沫雨。
IncrowdedvenuesonepersonblowingavuvuzelacouldinfectmanyotherswithairborneillnesslikethefluorTB.Organisersareconsideringwhethertoallowthematthe2012LondonOlympics.
在擁擠的地方吹烏烏茲拉,可能讓其他人感染感冒或肺結核等飛沫傳染病,2012年倫敦奧運主辦單位正在考慮,是否要允許民眾在奧運期間使用烏烏茲拉。
Criticssaytheyareanti-socialandunsafebecauseoftheirpotentialtogenerateadinlouderthanaplanetakingoff.
批評者說,烏烏茲拉反社會且不安全,因為它們可能製造比飛機起飛還大的噪音。
DrRuthMcNerney,whocarriedoutthelatestworkattheLondonSchoolofHygiene&TropicalMedicine,saida"vuvuzelablowingetiquette"maybeneededratherthanaban."Justaswithcoughsorsneezes,actionshouldbetakentopreventdiseasetransmission,andpeoplewithinfectionsmustbeadvisedagainstblowingtheirvuvuzelasclosetootherpeople,"shesaid.
在倫敦衛生與熱帶醫藥學院領導這份最新研究的麥克內尼博士表示,需要的可能是一個「烏烏茲拉吹奏禮儀」而不是禁令,「就像咳嗽或打噴嚏,要有所行動來避免疾病傳播,有傳染病的人也必須要被勸告,不要在接近其他人的地方吹烏烏茲拉」。
新聞辭典
airborne:形容詞,空中傳播的。
例句:TheairborneradioactiveparticleshavecoveredahugeareaofRussia.(飄散空中的輻射微粒覆蓋俄羅斯大片區域。
)
din:名詞,喧鬧聲。
例句:Thechildrenweremakingaterribledin.(孩子們製造可怕的喧鬧聲。
)
etiquette:名詞,禮儀。
Socialetiquettedictatesthatmencannotsitwhilewomenarestanding.(社交禮儀說,女性站著的時候,男性不能坐著。
)
◎國際新聞中心自由電子報
BritonsrushtobuyfinaleditionofNewsoftheWorld英國人搶購最後一期的世界新聞報
BritonsrushedtobuythefinalcopyoftheNewsoftheWorldnewspaperSunday,puttingasideforamomenttheirdisgustatthephone-hackingscandaltosnapupalittlepieceofjournalistichistory.
英國人週日暫時拋開他們對手機竊聽醜聞的厭惡,搶著購買最後一期世界新聞報,以攫取這一小片段的新聞史。
Thepaperhasinrecentmonthsbeensellingjustover2.6millioncopiesaweekbutthefinalcopy,whosefrontpagecarriedtheheadline"ThankYouandGoodbye",sparkedasurgeinsales.
最近幾個月該報每週銷量僅260多萬份,但頭版標題「謝謝,並且再見」的最後一期卻引爆銷量激增。
Newclaimsaboutphonehackingthisweeksparkednationaloutrage--butthedecisionThursdaytoaxethepublicationwasashockandmanywerekeentobuythefinaleditionasasouvenir.
本週有關手機竊聽的新指控引起舉國憤怒,然而週四中止該報發行的決定卻令人震驚,而許多人熱衷購買最後一期,以當做紀念品。
"Ithinkit’sabitofashamesinceithasbeenaroundmany,manyyearsandit’spartofBritishculturebuttheywerewrongforwhattheyweredoing,"ShareenGeral,a26-year-oldmake-upartistsaid.
「我認為有點遺憾,因為它已存在許許多多年了,它是英國文化的一部分,但它的所作所為是錯的。
」26歲的彩妝師夏林‧葛拉爾說。
Somesharedtheirmixedfeelingsaboutthedemiseofthe168-year-oldpaper,butothersweresimplyirritatedthatSundaywouldbealittlelessentertainingfromnowon."IamabitannoyedbecauseobviouslyitwasanenjoyablepaperwiththesportssupplementontheSunday,"said31-year-oldsalesmanagerMartin.
對這份有168年歷史的報紙停刊,有些人有著同樣複雜的感受,但其他人純粹為了從現在起週日將少了點娛樂而感到惱火。
「我有點氣惱,因為顯然它是一份有趣的報紙,它有週日運動增刊」31歲的銷售經理馬丁說。
新聞辭典
rush:動詞,急速行進、趕緊,也有突然出現之意。
例句︰Anidearushedintomymind.(我突然想到一個主意。
)
snapup:片語,搶購、迅速抓住、馬上接受。
例如,snapupachance(一把抓住機會。
)
axe:動詞,大刀闊斧的削減、撤銷。
例句︰Foodandhousingsubsidieswereaxedin1976.(糧食與住房津貼在1976年遭到大幅削減。
)
◎魏國金自由電子報
AbusedMaltaDog"Star"PassesAway受虐的馬爾他狗狗「星星」去世
Star,thedogfoundhorriblyabusedandburiedaliveinMaltalastweek,hasdied.
星星,上週在馬爾他發現的嚴重受虐且遭活埋的狗狗,已經死亡。
Maltesepolicefoundthepoordogburiedinashallowgrave.Shehadbeenshot40timesintheheadwithapelletgunandhersnoutwastiedtopreventherfrombarkinginpain.Herpawswerebound,too.Policediscoveredherwhentheyheardawhimperingsoundcomingfromundersomeplanksofwood.
馬爾他警方發現這隻可憐的狗被埋在一個淺坑中。
她的頭被空氣槍轟了40槍,她的嘴巴被綁起來,以免她痛苦哀嚎。
她的腳也被綁住。
警方是在聽到幾塊木板下傳來嗚咽聲,才發現她。
ThefactthatStarsurvivedtoberescuedwasamiracle.Thestraydoghadbeenhorriblyabusedbysomeonewhostillhasyettobeapprehended.
星星倖存獲救的事蹟是一個奇蹟。
這隻流浪狗被人嚴重虐待,兇手現仍逍遙法外。
HercaretakersweresosurethatshewouldmakeastrongrecoverythattheybegantoletStarintegratewithhernewowners.TherewasnoendtotheamountoflovegivenbyStar’snewadoptedfamily.Forawhileitseemedasthoughthisstorywouldhaveahappyending.
她的看護人確信她會穩定康復,他們開始讓星星融入她的新認養家庭。
星星的新認養家庭對她呵護得無微不至。
這個故事一時之間看來會有一個快樂結局。
ButshortlyaftergoinghomewithhernewownersStarbegantovomitandhadtobeoperatedonagain.Shediedyesterdayofacuteinflammationofthepancreas.
可是,就在她跟新主人回家後不久,星星開始嘔吐,必須再次動手術。
她昨天因急性胰臟炎而去世。
StarbroughttogetherMalta’sanimalrightsactivists,whoarevowingtocontinuetoseekoutherabusersandensurethatsomesmallamountofjusticeisdoneinhername,andthatnootheranimalhastosufferasterriblyasshedid.
星星串聯了馬爾他的動物權益活動人士,他們誓言要持續搜索虐待她的人,確保為她討回一小部分的公道,不讓其他動物遭遇她所承受的磨難。
新聞辭典
Passaway:片語,終止、去世的委婉說法。
例句:Hisoldgrandfatherpassedawayateighto’clockthismorning.(他的老祖父在今天早上8點過世。
)
Apprehend:動詞,逮捕、了解。
例句:Thesuspectwasapprehendedatthesceneofthecrime.(嫌犯在犯罪現場被捕。
)
inflammation:名詞,燃燒、發炎。
例句:Aspirincanrelievepainandinflammation.(阿斯匹靈可減輕疼痛與發炎。
)
◎陳泓達自由電子報
IllpenguinstrandedinNZisofferedalifthome受困紐西蘭的生病企鵝獲得搭便車回家的提議
AyoungemperorpenguinstrandedinNewZealandhassurvivedtwomedicalproceduresandnowhasanofferofalifthome.
一隻受困紐西蘭的年輕帝王企鵝挺過了兩次生理檢查,現在還獲得一個搭便車回家的提議。
YettheaquaticbirdthatmanyarecallingHappyFeet-afterthelighthearted2006movie-isnotoutofdangeryet.ThepenguinremainedonanintravenousdripSaturdayandfacesanotherprocedureMondaytoremovemoresandfromitsdigestivesystem.
但這隻被許多人根據2006年的輕鬆喜劇命名為「快樂腳」的水鳥,還沒有脫離險境。
這隻企鵝週六還吊著點滴,週一則還要做另外一項檢查,以便從牠的消化系統除掉更多沙。
Ifitdoespullthrough,abusinessmanwantstotakeitbyboattoAntarcticanextFebruary.
倘若牠過得了這一關,一名商人願意讓牠在明年二月搭船回到南極。
HappyFeetarrivedonPekaPekaBeach,about40miles(65kilometers)northwestofWellington,June20,2011,thefirsttimein44yearsthatanemperorpenguinhasbeenspottedinthewildinNewZealand.Typically,emperorsspendtheirentirelivesinandaroundAntarctica.
「快樂腳」在2011年6月20日抵達威靈頓西北方約40英里(65公里)的皮卡皮卡海灘,為紐西蘭44年來首度在野外目擊到帝王企鵝。
帝王企鵝通常終其一生都待在南極與南極附近。
AtfirstHappyFeetseemedfine,butastheweekprogressed,thebirdbecamemorelethargic.Itatealotofsand,apparentlymistakingitforsnow,whichemperorpenguinseatinAntarcticatohydratethemselvesduringthefrozenwinters.
「快樂腳」起初看起來很好,但隨著一週過去,這隻鳥也愈來愈無精打采。
牠吃了很多沙,顯然誤將之當成雪。
帝王企鵝在南極冰封冬季會靠吃雪來攝取水分。
新聞辭典
lift:名詞,搭便車。
例句:CouldIgiveyoualift?(要不要我送你回家?)
callafter:片語動詞,以某人之名命名。
例句:ShewascalledMaryafterherlategrandmother.(她是以她的已故祖母瑪莉命名。
)
pull(someoneorananimal)through(something):引申形容讓某人或某動物挺過艱困時間或情境。
例句:Thevetworkedhardtopullthecatthroughtheillness.(獸醫努力讓這隻貓熬過這場病。
)
◎張沛元自由電子報
Whyfathershavepost-nataldepression父親為何有產後憂鬱
Oneoutofeverysevennewmothershaspost-nataldepression-but,accordingtotheFatherhoodInstitute,oneoutofevery10fathersaredepressedbothbeforeandaftertheirbabyisborn.Thepeaktimeforfathers’depressionisthoughttobebetweenthreeandsixmonthsafterthebirth.
根據父親研究所指出,每7個母親就有1個有產後憂鬱,但是每10名父親,就有1個在孩子出生前後感到憂鬱。
父親憂鬱的高峰期,被認為是在孩子出生後3到6個月間。
Likewomen,theycanstrugglewiththehugelifechangesababybrings,saysFatherhoodInstituteresearchheadAdrienneBurgess."Hormones,lackofsleep,increasedresponsibilityandgenerallifestressescanapplytomenjustasmuchtowomen.Andiftheirpartnerisdepressed,thenmenaremorelikelytobetoo."shesaid.
父親研究所的研究主任柏加斯女士表示,就像女性一樣,男性也會對孩子帶來的巨大生命改變感到掙扎,「荷爾蒙、缺乏睡眠、責任增加以及整體的生活壓力,男性與女性感受的一樣多,如果他們的另一半憂鬱,男性就更可能也憂鬱」。
Menandwomenwhohavepre-existingmentalhealthproblemsaremoreatriskofdevelopingdepressionafterthebirthofachild.Butafather’sdepressioncanbeginduringpregnancy,whenrelationshipsarealreadychanging.Fatherscanfeelleftoutwhiletheirpartneristhefocusofincreasedattention.
之前就有心理健康問題的男性與女性,更有可能在孩子出生後感到憂鬱,但父親的憂鬱可能在另一半懷孕、當關係已在改變時就出現。
父親在另一半成為關注焦點時,可能感覺被撇在一旁。
AssociationforPost-natalIllnesscounsellorLizWisesays:"Womencanfeeltheydothingsbest,likechanginganappyorfeeding.Theycanbequicktocriticisetheirpartnersandtakeover.Theydon’tthinkabouthowitcouldundermineaman’sconfidence."
產後疾病協會諮詢人員懷思說:「女性可能覺得她們做類似換尿布或餵奶這種事最好,她們可能很快就批評另一半然後接手,而沒有想到這樣可能會傷害男性自信。
」
新聞辭典
postnatal(post-natal):形容詞,產後的。
「產前的」為prenatal/antenatal。
例句:Somefoetalabnormalitiescannowbedetectedantenatally.(一些胎兒異常現在都可在產前檢驗出來。
)
leaveout:片語,遺漏、忽略。
例句:Noneoftheotherchildrenplaywithher,andIthinkshefeelsratherleftout.(其他小孩都不跟他玩,我想她覺得非常被排擠。
)
takeover:片語,接管。
例句:Shetookoverasmanagertwoweeksago.(她兩週前接任經理。
)
◎國際新聞中心BBCnews
back
HiTutor(Hi家教)線上英文、日韓德法西義越泰文免付費電話:0809-090566 手機請撥:04-37042882
海外學生請撥:886-4-37042882(台灣時間,週一至週五09:00-23:00,週六至週日09:00-21:00)
英文家教Mail預約:[email protected] Skype:live:hitutor-info HitutorLine客服ID:@hitutor
│線上英文課程│商英課程│菲律賓遊學│全球海外遊學│打工渡假攻略│杜威美加留學│遊學代辦│成為老師Teacherswanted│
延伸文章資訊
- 1中英對照讀新聞 - 教育百科
英文新聞中英對照,你想知道的解答。「中英對照讀新聞」相關新聞.國際2021/05/01中英對照讀新聞》Boliviangirltakeshervir...| 教育百科.
- 2英文新聞-中英文對照--English Learning線上免費英文學習網
英文新聞-中英文對照. Chimp's maternal instincts awakened as she feeds milk to a baby tiger 餵奶給老虎寶寶喚醒了黑猩猩的母...
- 3中英對照讀新聞- 自由電子報
自由電子報新聞專區,集結各類熱門新聞議題,提供優質多元的新聞視野和內容豐富的專題報導。
- 4【2022最新】8個新聞英文學習網站分享,還有APP版本喔!
2020最新整理!10個幫助你英文學習的英文新聞網站及APP都幫你整理好了,包含Cnn時事英文新聞中英對照、英文新聞單字整理、英文新聞APP、英文新聞線上 ...
- 5聯合電子報paper.udn.com
【讀紐時學英文】電子報收錄每週「紐約時報精選周報」的精選文章,每週五發報,中英文逐段對照,讓你輕鬆閱讀國際新聞還能學英文。 想告別爛英文嗎?想讀懂英文新聞嗎 ...