python中文编码与乱码问题解决 - 天祺围棋

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

由于string_list 里面都是utf-8编码的元素,因此在匹配的时候需要解码成unicode 才能和已经解码的token 匹配。

3. 结合jieba 分词来把一个字符串分词并去除标点符号(这是 ... 跳至内容 Python中文编码 我们已经学会了如何用Python输出“Hello,World!”,英文没有问题,但是如果你输出中文字符”你好,世界”就有可能会碰到中文编码问题。

Python文件中如果未指定编码,在执行过程会出现报错: #!/usr/bin/python print"你好,世界"; 以上程序执行输出结果为: File"test.py",line2 SyntaxError:Non-ASCIIcharacter'\xe4'infiletest.pyonline2,butnoencodingdeclared;seehttp://www.python.org/peps/pep-0263.htmlfordetails Python中默认的编码格式是ASCII格式,在没修改编码格式时无法正确打印汉字,所以在读取中文时会报错。

解决方法为只要在文件开头加入#-*-coding:UTF-8-*-或者#coding=utf-8就行了 注意:#coding=utf-8的=号两边不要空格。

#!/usr/bin/python #-*-coding:UTF-8-*- print"你好,世界"; 输出结果为: 你好,世界 所以如果大家在学习过程中,代码中包含中文,就需要在头部指定编码。

注意:Python3.X源码文件默认使用utf-8编码,所以可以正常解析中文,无需指定UTF-8编码。

注意:如果你使用编辑器,同时需要设置py文件存储的格式为UTF-8,否则会出现类似以下错误信息: SyntaxError:(unicodeerror)‘utf-8’codeccan’tdecodebyte0xc4inposition0: invalidcontinuationbyte Pycharm设置步骤: 进入file>Settings,在输入框搜索encoding。

找到Editor>Fileencodings,将IDEEncoding和ProjectEncoding设置为utf-8。

Python文本挖掘:解决Python中文编码问题   据说Python最恶心的地方是中文编码问题,这也让很多人放弃使用Python。

此刻我只想说。



放弃得好!。



因为这确实是Python最恶心的问题,暂时木有之一。

在经过多次挫败,多次google,多次stackoverflow无果之后,只有硬着头皮上。



因为只会用Python了摔!终于我总结出的一套可以解决中文编码问题的方法。

额,这只是针对文本处理的,至于解析网页那些神奇的编码表示完全无力。

原理第一:声明程序的编码类型为utf-8 #!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8 #在所有程序开头都声明使用的Python版本和编码 第二:编码和解码的逻辑 1.Python编译器能循环处理的编码只有unicode,其它编码都是邪魔外道,都要通通被烧死的。





(其它编码其实也是可以处理的,但要循环遍历每一个字符的时候只能处理unicode)2.这样一来就简单了,只要在处理任何编码之前,把这个编码转成unicode,就可以被Python处理了。

在输出到文本中时,再从unicode编码回去就可以了。

3.因此解码的时候就用decode,把utf-8编码解码成unicode;编码的时候就用encode,把unicode编码回utf-8。

具体如下: sometext.decode(“utf8”)#成为一个unicode编码 sometext.encode(“utf8”)#重新编码成utf-8编码 str(sometext)#用str()函数也可把unicode编码为utf-8,因为一开始已经声明了编码类型为utf-8 第三:善用type() 函数来查看字符的编码 #!/usr/bin/envpython2.7 #coding=utf-8 token=”,.!?:;” printtype(token) >>printtype(token.decode(‘utf-8’)) >>由于在开头声明了所有字符串类型的编码都为utf-8,所以“”的意思是该字符是字符串类型,所以编码为utf-8。

而它在decode之后可以看出它已经成为unicode编码了。

 最后:为什么要一定要是unicode和utf-8编码啊,其它不行吗?因为,这是Python的原则啊。

“只给你一种选择,其它,No~”(翻译肯定有误,不过意思就是这样的。



)而且utf-8比什么gb2312这样吧编码看起来舒服多了。





 实战1.要循环处理字符串的时候需要解码。

例子如下: #!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8 token=”,。

!?:;” fortintoken:printt >>UnicodeDecodeError:’ascii’codeccan’tdecodebytebalabalainpositionbalabala:ordinalnotinrange fortintoken.decode(‘utf-8’):printt, >>,。

!?:;把字符串类型的token解码为unicode之后,就可以被循环遍历了。

 2.字符匹配的时候需要解码。

因为当编码不一致的时候,就无法进行匹配。

例子如下: #!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8 token=”,。

!?:;”.decode(“utf8”) string_list=[‘我’,’是’,’一只’,’大’,’苹果’,’,’,’又’,’香’,’又’,’甜’,’又’,’好吃’,’。

’] fortintoken: forslinstring_list: ift==sl:#无法匹配,因为一个是unicode编码,一个是utf-8编码 printt, >> fortintoken: forslinstring_list: ift==sl.decode(“utf8”)#这时两个都是unicode编码了,可以匹配了 printt, >>,。

由于string_list里面都是utf-8编码的元素,因此在匹配的时候需要解码成unicode才能和已经解码的token匹配。

 3.结合jieba分词来把一个字符串分词并去除标点符号(这是去停用词的其中一部分),例子如下:①jieba分词之后添加到一个空列表里面,得到一个分词后的结果。

可以看到jieba分词之后词语成了unicode编码。

#!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8importjieba string=”我是一只大苹果,又香又甜又好吃。

” string_list=[]seg=jieba.cut(string)forwordinseg:string_list.append(word)printstring_list >>[u’\u6211′,u’\u662f’,u’\u4e00\u53ea’,u’\u5927′,u’\u82f9\u679c’,u’\uff0c’,u’\u53c8′,u’\u9999′,u’\u53c8′,u’\u751c’,u’\u53c8′,u’\u597d\u5403′,u’\u3002′]②去掉标点符号 #!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8importjieba string=”我是一只大苹果,又香又甜又好吃。

” string_list=[]seg=jieba.cut(string)foriinseg:string_list.append(i) token=”,。

!?:;”.decode(‘utf-8’) filer_seg=[filforfilinsegiffilnotintoken]#用Python的列表推导来去掉标点,形成一个去掉标点后的数组 forwordinfilter_seg: printword, >>我是一只大苹果又香又甜又好吃 4.读取txt文件和存储成txt文件的时候需要注意的编码问题。

①txt文件存储时记得另存为utf-8编码,要不读取它的时候。



呵呵。



坐等抓狂txt文件默认编码是ascii,因此在保存txt文件的时候需要另存为utf-8。

 这样读取文件的内容就是utf-8编码的了。

 ②在把列表内容存储回txt文件,就需要把Python里面的unicode编码为utf-8编码,这才能在txt文件中显示出来。

把unicode编码成utf-8,不一定要用encode,用str()函数也可以了。

#!/usr/bin/envpython2.7#coding=utf-8importjieba string=”我是一只大苹果,又香又甜又好吃。

” string_list=[]seg=jieba.cut(string)foriinseg:string_list.append(i) f=open(‘D:/code/example.txt’,’w’)forwordinstring_list:f.write(str(word)+’‘)#用str()函数把unicode字符编码为utf-8,并写入txt文件中f.close()基本上文本挖掘中需要用到的编码解码内容都在里面了,如果还有其它情况,就按照原理办事,一切都好。

彻底搞懂python中文乱码问题 前言 曾几何时Python中文乱码的问题困扰了我很多很多年,每次出现中文乱码都要去网上搜索答案,虽然解决了当时遇到的问题但下次出现乱码的时候又会懵逼,究其原因还是知其然不知其所以然。

现在有的小伙伴为了躲避中文乱码的问题甚至代码中不使用中文,注释和提示都用英文,我曾经也这样干过,但这并不是解决问题,而是逃避问题,今天我们一起彻底解决Python中文乱码的问题。

基础知识 ASCII 很久很久以前,有一群人,他们决定用8个可以开合的晶体管来组合成不同的状态,以表示世界上的万物。

他们看到8个开关状态是好的,于是他们把这称为”字节“。

再后来,他们又做了一些可以处理这些字节的机器,机器开动了,可以用字节来组合出很多状态,状态开始变来变去。

他们看到这样是好的,于是它们就这机器称为”计算机“。

开始计算机只在美国用。

八位的字节一共可以组合出256(2的8次方)种不同的状态。

他们把其中的编号从0开始的32种状态分别规定了特殊的用途,一但终端、打印机遇上约定好的这些字节被传过来时,就要做一些约定的动作。

遇上0×10,终端就换行,遇上0×07,终端就向人们嘟嘟叫,例好遇上0x1b,打印机就打印反白的字,或者终端就用彩色显示字母。

他们看到这样很好,于是就把这些0×20以下的字节状态称为”控制码”。

他们又把所有的空格、标点符号、数字、大小写字母分别用连续的字节状态表示,一直编到了第127号,这样计算机就可以用不同字节来存储英语的文字了。

大家看到这样,都感觉很好,于是大家都把这个方案叫做ANSI的”Ascii”编码(AmericanStandardCodeforInformationInterchange,美国信息互换标准代码)。

当时世界上所有的计算机都用同样的ASCII方案来保存英文文字。

GB2312 后来,就像建造巴比伦塔一样,世界各地的都开始使用计算机,但是很多国家用的不是英文,他们的字母里有许多是ASCII里没有的,为了可以在计算机保存他们的文字,他们决定采用127号之后的空位来表示这些新的字母、符号,还加入了很多画表格时需要用下到的横线、竖线、交叉等形状,一直把序号编到了最后一个状态255。

从128到255这一页的字符集被称”扩展字符集“。

从此之后,贪婪的人类再没有新的状态可以用了,美帝国主义可能没有想到还有第三世界国家的人们也希望可以用到计算机吧!等中国人们得到计算机时,已经没有可以利用的字节状态来表示汉字,况且有6000多个常用汉字需要保存呢。

但是这难不倒智慧的中国人民,我们不客气地把那些127号之后的奇异符号们直接取消掉,规定:一个小于127的字符的意义与原来相同,但两个大于127的字符连在一起时,就表示一个汉字,前面的一个字节(他称之为高字节)从0xA1用到0xF7,后面一个字节(低字节)从0xA1到0xFE,这样我们就可以组合出大约7000多个简体汉字了。

在这些编码里,我们还把数学符号、罗马希腊的字母、日文的假名们都编进去了,连在ASCII里本来就有的数字、标点、字母都统统重新编了两个字节长的编码,这就是常说的”全角”字符,而原来在127号以下的那些就叫”半角”字符了。

中国人民看到这样很不错,于是就把这种汉字方案叫做“GB2312“。

GB2312是对ASCII的中文扩展。

GBK 但是中国的汉字太多了,我们很快就就发现有许多人的人名没有办法在这里打出来,特别是某些很会麻烦别人的国家领导人。

于是我们不得不继续把GB2312没有用到的码位找出来老实不客气地用上。

后来还是不够用,于是干脆不再要求低字节一定是127号之后的内码,只要第一个字节是大于127就固定表示这是一个汉字的开始,不管后面跟的是不是扩展字符集里的内容。

结果扩展之后的编码方案被称为GBK标准,GBK包括了GB2312的所有内容,同时又增加了近20000个新的汉字(包括繁体字)和符号。

后来少数民族也要用电脑了,于是我们再扩展,又加了几千个新的少数民族的字,GBK扩成了GB18030。

从此之后,中华民族的文化就可以在计算机时代中传承了。

中国的程序员们看到这一系列汉字编码的标准是好的,于是通称他们叫做“DBCS“(DoubleByteCharecterSet双字节字符集)。

在DBCS系列标准里,最大的特点是两字节长的汉字字符和一字节长的英文字符并存于同一套编码方案里,因此他们写的程序为了支持中处理,必须要注意字串里的每一个字节的值,如果这个值是大于127的,那么就认为一个双字节字符集里的字符出现了。

那时候凡是受过加持,会编程的计算机僧侣们都要每天念下面这个咒语数百遍:“一个汉字算两个英文字符!一个汉字算两个英文字符……” 因为当时各个国家都像中国这样搞出一套自己的编码标准,结果互相之间谁也不懂谁的编码,谁也不支持别人的编码,连大陆和台湾这样只相隔了150海里,使用着同一种语言的兄弟地区,也分别采用了不同的DBCS编码方案——当时的中国人想让电脑显示汉字,就必须装上一个”汉字系统”,专门用来处理汉字的显示、输入的问题,但是那个台湾的愚昧封建人士写的算命程序就必须加装另一套支持BIG5编码的什么”倚天汉字系统”才可以用,装错了字符系统,显示就会乱了套!这怎么办?而且世界民族之林中还有那些一时用不上电脑的穷苦人民,他们的文字又怎么办?真是计算机的巴比伦塔命题啊! UNICODE 正在这时,大天使加百列及时出现了,一个叫ISO(国际标谁化组织)的国际组织决定着手解决这个问题。

他们采用的方法很简单:废了所有的地区性编码方案,重新搞一个包括了地球上所有文化、所有字母和符号的编码!他们打算叫它”UniversalMultiple-OctetCodedCharacterSet”,简称UCS,俗称“unicode“。

unicode开始制订时,计算机的存储器容量极大地发展了,空间再也不成为问题了。

于是ISO就直接规定必须用两个字节,也就是16位来统一表示所有的字符,对于ASCII里的那些“半角”字符,unicode包持其原编码不变,只是将其长度由原来的8位扩展为16位,而其他文化和语言的字符则全部重新统一编码。

由于”半角”英文符号只需要用到低8位,所以其高8位永远是0,因此这种大气的方案在保存英文文本时会多浪费一倍的空间。

这时候,从旧社会里走过来的程序员开始发现一个奇怪的现象:他们的strlen函数靠不住了,一个汉字不再是相当于两个字符了,而是一个!是的,从unicode开始,无论是半角的英文字母,还是全角的汉字,它们都是统一的”一个字符“!同时,也都是统一的”两个字节“,请注意”字符”和”字节”两个术语的不同,“字节”是一个8位的物理存贮单元,而“字符”则是一个文化相关的符号。

在unicode中,一个字符就是两个字节。

一个汉字算两个英文字符的时代已经快过去了。

unicode同样也不完美,这里就有两个的问题,一个是,如何才能区别unicode和ASCII?计算机怎么知道三个字节表示一个符号,而不是分别表示三个符号呢?第二个问题是,我们已经知道,英文字母只用一个字节表示就够了,如果unicode统一规定,每个符号用三个或四个字节表示,那么每个英文字母前都必然有二到三个字节是0,这对于存储空间来说是极大的浪费,文本文件的大小会因此大出二三倍,这是难以接受的。

UTF-8 unicode在很长一段时间内无法推广,直到互联网的出现,为解决unicode如何在网络上传输的问题,于是面向传输的众多UTF(UCSTransferFormat)标准出现了,顾名思义,UTF-8就是每次8个位传输数据,而UTF-16就是每次16个位。

UTF-8就是在互联网上使用最广的一种unicode的实现方式,这是为传输而设计的编码,并使编码无国界,这样就可以显示全世界上所有文化的字符了。

UTF-8最大的一个特点,就是它是一种变长的编码方式。

它可以使用1~4个字节表示一个符号,根据不同的符号而变化字节长度,当字符在ASCII码的范围时,就用一个字节表示,保留了ASCII字符一个字节的编码做为它的一部分,注意的是unicode一个中文字符占2个字节,而UTF-8一个中文字符占3个字节)。

从unicode到uft-8并不是直接的对应,而是要过一些算法和规则来转换。

看到这里你是彻底懵逼还是恍然大悟,如果是彻底懵逼建议你再多看几次,温故而知新,如果恍然大悟的话我们就接着往下看。

中文乱码实例讲解 介绍完了基础知识,我们来说说Python中是如何存储字符的,先来看一个乱码的例子。

新建一个demo.py文件,文件存储格式为utf-8文件中内容如下。

s="中文" prints 在cmd中运行pythondemo.py,什么,我只是想打印中文两个字居然给我报错,简直不可理喻啊! 赶紧打开python自带的idle试试看,一点问题都没有啊,这是为什么呢? 回头好好看看cmd下报的错误Non-ASCIIcharacter‘\xe4’infiledemo.pyonline1,butnoencodingdeclared;,翻译过来就是在demo.py文件的第1行有非ASCII字符‘\xe4’,而且没有声明编码,从上面基础知识可知,ASCII编码是不能表示汉字中文的,demo.py文件第一行有中文两个汉字,而demo.py文件存储格式为utf-8,所以中文两个汉字在文件中存储的时候是以utf-8编码存储的,查看demo.py文件16进制可以看到中文存储的是\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87。

16进制查看用的是notepad++自带的HEX-Editor插件,另外函数repr也能显示原始字符串,如下。

#encoding:utf-8 importsys printsys.getdefaultencoding() s="中文" printrepr(s) sys.getdefaultencoding()读取python默认编码是ASCII,而ASCII是不认识\xe4的,所以会报错Non-ASCIIcharacter‘\xe4’infiledemo.pyonline1,butnoencodingdeclared;,此时只要在demo.py文件头加上#encoding:utf-8就可以了,虽然是注释,但python看到这句话就知道了接下来应该用utf-8编码了,而demo.py存储时也是utf-8的,所以就正常了。

#encoding:utf-8 s="中文" prints 编码声明注释写成#-*-coding:utf-8-*-也是可以的,只要满足正则表达式^[\t\v]*#.*?coding[:=][\t]*([-_.a-zA-Z0-9]+)就OK。

我们再次在cmd下运行pythondemo.py试试看。

啥,啥,啥,说好的显示中文呢?这不是逗我吗?去pythonidle下试试看。

为什么同样的文件在pythonidle中却正常呢?肯定是cmd有问题,是的,我也是这样想的,那我试着在cmd下进入python交互模式输出中文看看,我去居然cmd下也是可以正常输出中文的,相信看到这里小伙伴们都已经晕了。

别急,听我慢慢分析。

其实当在cmd或者idle中打印字符的时候已经和文件编码方式没有关系了,此时起作用的是输出环境也就是cmd或者idle的编码方式有关,查看cmd的编码命令是chcp,返回936,去网上查找可知936代表GBK编码,这下我们大概知道什么原因了,demo.py文件存储和编码声明都是utf-8,但是cmd显示编码是GBK,而将中文的utf-8编码\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87强制转换为GBK就会乱码了,GBK是两个字节存储一个中文字符,所以\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87会解码成三个字,很不幸这三个字涓枃不是常用字也不是我们想要的字符,所以就认为是乱码了。

为什么在cmd下进入Python交互式命令行可以呢,这是因为当在python交互式命令行输入s=“中文”时,中文这两个汉字其实是以GBK编码存储的,cmd默认编码是GBK,不信看s打印\xd6\xd0\xce\xc4,这就是GBK编码方式存储,而utf-8编码方式存储同样的中文为\xe4\xb8\xad\xe6\x96\x87。

下面告诉大家怎么解决在cmd下执行文件正确输出中文问题。

1、demo.py文件和编码声明都为GBK 这种方法比较笨,就是把demo.py文件改为GBK存储,而且编码声明也是GBK,个人不推荐。

#encoding:gbk s="中文" prints printrepr(s) 2、中文用unicode表示 只要在中文前面加上个小u标记,后面的中文就用unicode存储了。

#encoding:utf-8 s=u"中文" prints printrepr(s) cmd下是可以打印unicode字符的,如下。

3、把中文强制转换为GBK或者unicode编码 强制转换为unicode编码,在Python中编码是可以互相转换的,比如从utf-8转换为gbk,不同编码之间不能直接转换,需要通过unicode字符集中间过渡下,从上面基础知识可知unicode是一种字符集,不属于编码,而utf-8是具体实现unicode思想的一种编码。

utf-8转换为unicode是一种解码过程,通过decode可从utf-8解码成unicode。

#encoding:utf-8 s="中文" u=s.decode('utf-8') printu printtype(u) printrepr(u) 强制转换为gbk编码,上一步已经从utf-8转换为unicode了,从unicode是编码的过程,通过encode实现。

#encoding:utf-8 s="中文" u=s.decode('utf-8') g=u.encode('gbk') printg printtype(g) printrepr(g) 总结 windowscmd窗口下不支持utf-8,想要显示中文必须转换为gbk或者unicode,而Pythonidle中这三种编码都支持。

中文乱码的出现都是由于编码不一致导致的,存储的是用utf-8,打印的时候用gbk就会乱码了,所有要保证不乱码尽量保持统一,建议全部使用unicode。

decode解码 从其它编码变成unicode叫解码,解码用的方法是decode,第一个参数为被解码的字符串原始编码格式,如果写错了也会报错。

比如s是utf-8,用gbk去解码就会报错。

#encoding:utf-8 s="中文" u=s.decode('gbk') printu printrepr(u) 小提示 在Pythonidle和cmd下直接输入s=“中文”会以gbk编码的,如果在文件中输入s=“中文”且文件存储格式为utf-8,那么s是以utf-8编码存储的,有点不一样曾经踩过坑,及时Pythonidle成功了文件运行的时候也可能失败。

encode编码 不可以直接从utf-8转换为gbk,必须经过unicode中间转换,这点很重要,被编码的原始字符串一定要为unicode,否则会报错。

raw_input raw_input是获取用户输入值的,获取到的用户输入值和当前运行环境编码有关,比如cmd下默认编码是gbk,那么输入的汉字就是以gbk编码,而不管demo.py文件编码格式和编码声明。

#encoding:utf-8 s=raw_input("inputsomething:") prints printtype(s) printrepr(s) GBK编码一个汉字两个字节,UTF-8一个汉字通常3个字节。

细心的朋友已经注意了,raw_input的提示语我用的是英文,那改成中文看看,果真出现乱码了。

#encoding:utf-8 s=raw_input("请输入中文汉字:") prints printtype(s) printrepr(s) 怎么办呢?把提示字符串强制为gbk编码就好,unicode和utf-8都不可以。

#encoding:utf-8 s=raw_input(u"请输入中文汉字:".encode('gbk')) prints printtype(s) printrepr(s) 相等陷阱 “中文”这两个字符串用不同的编码存储是不一样的,utf-8编码和gbk编码存储的“中文”都不一样。

总结 一口气说了这么多,不知道你们看懂没?想要不乱码,记住以下5点法则就好。

文件存储为utf-8格式,编码声明为utf-8,#encoding:utf-8 出现汉字的地方前面加u 不同编码之间不能直接转换,要经过unicode中间跳转 cmd下不支持utf-8编码 raw_input提示字符串只能为gbk编码 作者: 喜欢围棋和编程。

查看的所有文章 发表评论取消回复 邮箱地址不会被公开。

评论名称 电子邮件 站点 在此浏览器中保存我的姓名、电子邮件和站点地址。

文章导航 上一篇上篇文章:#!/usr/bin/python和#!/usr/bin/envpython的区别下一篇下篇文章:Python精品pdf电子书籍好书推荐下载 标签云 adsense(10) AI(98) android(15) C#(14) C++(53) eclipse(8) frp(6) game(14) google(22) Go语言(11) java(22) javascript(8) Linux(13) php(4) python(106) Qt(31) SEO(33) wordpress(35) 个人日记(154) 中盘(45) 冲段少年(32) 哲学(7) 围棋(182) 围棋电子书(31) 围棋视频(50) 围棋软件(56) 官子(19) 定式(44) 对杀(9) 少儿围棋教学(89) 布局(20) 开源(24) 心理学(8) 手筋(13) 打谱(6) 攻击(24) 棋理(153) 死活(60) 治孤(13) 游戏(18) 猜局(4) 编程(56) 腾挪(19) 防守(13) 骗招(13) 近期文章 一战即溃 什么才是真正的少儿学编程? 围棋:我们不一样! wordpress速度慢解决方案(记一次阿里云故障处理) 理解元宇宙Metaverse(不断更新) 搜索: 搜索 近期评论匿名发表在《孩子学围棋是需要监督的》匿名发表在《围棋比赛日记》匿名发表在《最新围棋AI实力排行!》匿名发表在《C++简易创建绿色安装包方法(图文)》Ryan发表在《围棋比赛日记》分类目录 围棋 百科 编程 功能 登录 文章RSS 评论RSS WordPress.org 文章归档 2022年10月 (4) 2022年9月 (17) 2022年8月 (27) 2022年7月 (6) 2022年6月 (71) 2022年5月 (12) 2022年4月 (1) 2022年3月 (5) 2022年2月 (10) 2022年1月 (3) 2021年12月 (4) 2021年11月 (18) 2021年10月 (7) 2021年9月 (1) 2021年8月 (2) 2021年7月 (1) 2021年6月 (2) 2021年5月 (22) 2021年4月 (22) 2021年3月 (11) 2021年2月 (9) 2021年1月 (14) 2020年12月 (13) 2020年11月 (70) 2020年10月 (51) 2020年9月 (41) 2020年8月 (33) 2020年7月 (25) 2020年6月 (22) 2020年5月 (27) 2020年4月 (11) 2020年3月 (25) 2020年2月 (11) 2020年1月 (31) 2019年12月 (38) 2019年11月 (31) 2019年10月 (27) 2019年9月 (8) 2019年8月 (26) 2019年7月 (34) 2019年6月 (62) 2019年5月 (101) 2019年4月 (215) 2019年3月 (34) 豫ICP备19011385号-1



請為這篇文章評分?