細說「新語」:優化|陳樂行 - 港語學

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「優化」呢個詞語,基本上喺中國大陸俯拾皆是,大至政策改動,小至網站 ... Optimize本為數學用語,一向譯做「最佳化」;如果用喺日常事物都可以用 ... 請支持廣東話寫作報道廣東話圖書同港語學廣東話精品喺西九龍中心港願樹有售地址西九龍中心6樓蘋果商場6067舖營業時間星期一至日2:00PM-8:00PM 細說「新語」|2021年2月15號 |尚無留言 【細說「新語」:優化】 「優化」呢個詞語,基本上喺中國大陸俯拾皆是,大至政策改動,小至網站更新都會見到。

就如《1984》作者奧威爾(GeorgeOrwell)寫極權政府用嘅「新語」(newspeak)咁,「壞(bad)」呢個詞語消失,得返「好(good)」、「好上更好(doubleplusgood)」,真係衰嘅嘢頂多講「不好(ungood)」,嗰啲改善、改錯,好似暗示以前做錯咁,通通不用。

  到底優化一詞實質點解?用呢個詞正正就係貪佢唔知點解。

舊時點衰,而家點改,唔好理,總之政府就係推緊啲好嘢出嚟,遲啲就會變好啦。

  港府近年用優化都越來越多,喺講究意頭嘅廣東話社會,係好反常嘅做法。

香港用正體字「優」,讀落一個「憂」,寫出嚟偏旁又一個「憂」,憂上加憂,都幾唔老黎。

  睇返象形,憂係將心思展現於顏面(頁)字,加埋個企人邊,會意就係一個戲子。

而家日文、韓文而家都仲保留呢個用法,例如男演員、女演員會叫男優、女優。

先秦時期有個「瀀」字,有水多、潤澤之意,喺俾漢代逐漸用形音相近嘅優字取代,於是優字就變成可以解豐裕,慢慢引伸做「良好」咁解。

  中國又砌咗一套「簡體會意」嘅講法,話尤有突出嘅意思,優嘅簡體「优」係「人加尤」指,指突出嘅人嚄——以為避開個憂字就冇咗負面意思,殊不知仲衰多兩錢。

中國文化入邊,突出、怪異都唔方好,尤字自古都有怪責、過錯之意。

正所謂「怨天、尤人」,邊忽好?   大陸仲好興用「乜乜化」,因為任何名詞、形容詞加個化字,就搖身一變成為一個動詞——最啱用嚟作口號,唔使嘥咩心機,搵個聽落幾正嘅名詞,加個化字已經了咗件事。

繼而生出強化、深化、現代化、科學化……係要做乜嘢動作,具體點樣行動?語意不明,無從稽考。

  英文optimize同improve喺大陸都會不由分說譯做優化,兩個詞義大不相同,撈埋一齊更加原意盡失。

譯improve通常會用改善、改進、改良等等。

其中我幾鍾意「改善」一詞,隱有「過而能改,善莫大焉」之意。

  Optimize本為數學用語,一向譯做「最佳化」;如果用喺日常事物都可以用完善,甚至成語臻於至善、盡善盡美。

至於優化,根本失卻optimum嗰個「最」嘅意思,用咗只會有更混淆,越講越唔清。

文/陳樂行 #優化#改善#最佳化#細說新語#廣東話#正體字#簡體字 --------------- 訂閱港語學文化頻道,每個月只需$38+,持續支持語言調查報告及文學活動,用行動捍衛廣東話:https://www.penana.com/user/80736/ 0 0 votes ArticleRating 分享此文:TwitterFacebookTelegramWhatsApp電子郵件請按讚:喜歡正在載入... 仲有呢啲文章啱你睇 細說「新語」 |Tags:中國文化,優化,匪語,完善,廣州話,廣府話,廣東話,廣東話文學,憂化中文,改善,改良,改進,新語,普通話,正體,正體字,港語學,簡體,簡體字,粵語,粵語文學,細說新語,蝗語,語言保育,陳樂行,陳樂行資料,香港,香港政府,香港特別行政區,香港語言 Postnavigation ←法國總統馬克龍慶祝農曆新年竟激嬲大陸人「要说中国新年!」 平機會研改例針對店舖拒絕招待普通話顧客「煽動性言論必須予以制止」→ 發表迴響 取消回覆 0Comments InlineFeedbacks Viewallcomments Copyright©2021港語學SocietasLinguisticaHongkongensis 守護廣東話,堅持正體字港語學 購物滿$400免運費。

港語學實體店——港願樹喺深水埗西九龍中心6樓開始試業,歡迎光臨!忽略wpDiscuzInsert 傳送到電子郵件地址 你的姓名 你的電子郵件地址 取消 文章未送出─請檢查你的電子郵件地址! 電子郵件地址檢查失敗,請再試一次 抱歉,你的網誌無法透過電子郵件分享 %d位部落客按了讚:



請為這篇文章評分?