台湾的拼音
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「台湾的拼音」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
【詢問】台灣護照拼音- 自助旅行最佳解答-202011252020年11月25日 · 外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局有關「耶魯拼音」請參閱教育部網站「中文 ... 急› 護照英文名字YouTubehttps://www.youtube.com › TW ...【背包客最愛】漢語拼音- 自助旅行最佳解答-202010162020年10月16日 · 測) 翻譯為日文ピンイン?gl = tw日文的「拼音?tw」在翻譯中 ... 對照表- 台灣 華語羅馬拼音注音, 台灣華語羅馬拼音, 華語通用拼音, 漢語拼音, ...中文地址英譯 - 中華郵政全球資訊網-郵務業務依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。
2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請 ...中華郵政全球資訊網-查詢專區- 中文地址英譯依教育部「中文譯音使用原則」規定,我國中文譯音以漢語拼音為準,進入教育部「中文譯音轉換系統」。
2. 本系統地名譯寫結果,僅供交寄郵件英文書寫參考(請 ...漢語拼音- 加拿大打工度假最佳解答-20201006測) 翻譯為日文ピンイン?gl = tw日文的「拼音?tw」在翻譯中開啟Google ... Devhiraku.tw › 2011/102011年10月27日· 有些跟台灣原本的拆字不太一樣,但也 ...姓名中翻英- 加拿大打工度假最佳解答-20200913姓名音譯c2e.ezbox.idv.tw › name本站提供通用拼音、威妥瑪拼音、國音第二式、 漢語拼音、耶魯拼音 ... 姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的 . ... (系統偵測) 翻譯為日文キャビティ?gl = tw日文的「腔?tw」在翻譯中 .【問題】中翻英- 加拿大打工度假攻略-20200908中翻英名字- 自助旅行最佳解答utravelerpedia.com › 首頁› 名字拼音不同..電話不通2020 ... (系統偵測) 翻譯為日文キャビティ?gl = tw日文的「腔?tw」在翻譯中 ... 【問題】英翻 ... 姓名英譯使用中華民國(台灣)外交部領事事務局全球資訊網提供的 .外文姓名中譯英系統 - 外交部領事事務局本系統可翻譯「漢語拼音」、「通用拼音」、「國音第二式拼音」及「威妥瑪(WG) 拼音」結果。
護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利 ...【詢問】英文姓名逗號- 加拿大打工度假攻略-20201226護照外文姓名拼音對照表; 姓氏在前、名在後,姓之後加逗號(以利區分.【網友 ... keywords › young姓young的中文姓氏以及英文拼写- 洛杉矶华人资讯网young对应的中文姓氏以及台湾. ... 日文的「拼音?tw 」在翻譯中開啟Google 翻譯日文.【問題】地址中翻英- 加拿大打工度假攻略-20200929中文地址英譯- 中華郵政全球資訊網-郵務業務www.post.gov.tw › post › internet › Postal快速 ... 文章標籤:中文翻英文護照拼音哪一種名字翻譯韓文英文姓名寫法翻譯名字中翻越中文名字 ... Ashford台灣- 郵局地址中翻英網站:http://goo.gl/ nLhxOk ...
延伸文章資訊
- 1拼音查詢- 中文譯音轉換系統
拼音查詢. ::: 請輸入欲查詢漢字、注音或拼音(20字為限).
- 2台灣的中文羅馬拼音 - 维基百科
大多數的台灣民眾使用非正規的威妥瑪拼音來拼寫其姓名。這個簡化版的威妥瑪拼音並不使用發音區別符號(聲調號、送氣音符號與母音變化),「ü」的 ...
- 3你知道台湾人不用汉音拼音吗?(我在大陆看台湾) - 中国台湾网
台湾人打字是不用汉音拼音的,而是用ㄅㄆㄇㄈ,也就是注音符号。而且它的历史更久。 “ㄅㄆㄇㄈ”很多大陆朋友以为是日文字,看起来很像,但它其实 ...
- 4國語注音與英文拼音對照表
- 5台灣的拼音系統爭議 - 维基百科
臺灣的拼音系統爭議起源於1990年代末期。1945年臺灣結束日治時期之後,早年無論政府或民間皆使用威妥瑪拼音(官方標準為大陸時期頒布的國語羅馬字,以及其後繼承的注音 ...