I see
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「I see」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1I know還是I see? 講英文可以更謙虛- 世界公民文化中心
I know,I see,I understand,意思簡單明瞭,就是「我知道」或是「我明白」了。 可是我發現台灣人偏愛用I know,說I see相對少一些,而且分辨不出二者 ...
- 2「原來如此」的英文不要只會說I see...記住這5句話
一句“I see.” 就是最簡單也最常用的說法:. A: Her grandparents are Italian, so she goes to Italy every summer vaca...
- 3I know,I see,I got it都是「我知道」,但語境卻大不同
I see 表示「恍然大悟」,從不知道到「突然頓悟」,常表示經過別人的指導、講解後一下子豁然開朗了,常用於口語中。 -The door opens like this. 這門是 ...
- 4唔想獨沽一味講“Oh, I see”?「原來如此」仲可以點講?必學這 ...
No wonder 的意思是「怪唔之得(難怪)」,這句說話亦可用來表達「原來如此」的意思。 例子:. ○ A:You look so tired today. Didn't you sleep ...
- 5乃木坂46 『I see...』 - YouTube