查看完整版本: 「部分」還是「部份」 - 香港討論區
文章推薦指數: 80 %
a part, 中文是「部分」還是「部份」? campsniper 2013-3-17 05:01. 部分 [url=http://m.discuss.com.hk][img=100 ... 香港討論區»語言討論 »「部分」還是「部份」 查看完整版本:「部分」還是「部份」 efovak2013-3-1621:08 apart,中文是「部分」還是「部份」? campsniper2013-3-1705:01 部分 [url=http://m.discuss.com.hk][img=100,23]http://i1.hk/d/images/r10/mobile.jpg[/img][/url] 星海揚帆2013-3-1714:37 「分」和「份」通 有許多中文字是重複或多餘的 頁: [1] 查看完整版本:「部分」還是「部份」 Copyright©2003-2022香港討論區
延伸文章資訊
- 1部份部分香港 - 工商筆記本
2015年12月4日- 時至今日,在商業社會中由機構獨立出來的部分便稱作「分會」或「分行」。 ... 據台灣教育部的異體字字典解釋,「盡」有三個意思,第一,這個字有完結﹑ ...
- 2部份与部分的区别
部份与部分的区别. 在《现代汉语词典》等词典中,以“部分”为标准词形,所以,应当写“部分”,这是规范的写法。 “部分”是指整体中的局部或若干个体,“分”要轻读。
- 3”部分”還是”部份”? - 健康跟著走
整體的一部,如「部份」。 2., 七八十年代香港教科書都只用「部份」. 九十年代開始電腦排版, 才出現「部分」. 其實很容易驗證, 我們是說「股份」. , 絕不會說「股分」. 「 ...
- 4有問有答 - Word Power
- 5Beginneros - 【異體字的分別︱「分」與「份」】... - Facebook
所以從正字及意思來說,應該是寫作「身分證」,並不能寫作「身份證」。因為當中並沒有以上三個意思。當初英殖時期,香港政府是用了「身份證」作官方中文 ...