中文成語諺語:原來可以用英文講! - Wall Street English
文章推薦指數: 80 %
意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。
而「冰封三尺非一日之寒」則有反面意思。
所以,有另一個比較合適嘅英文講法: ...
Hotline25756888IWhatsapp97159814
FacebookYoutubeInstagramLinkedin
中
Eng
AboutWSEWallStreetEnglishHongKongCentresOurTeachingTeamPressReleaseCareersCorporateSocialResponsibilityWHYWSEWallStreetEnglishLearningMethodWhyWSE?InternationalCertificationStudentSuccessfulStoryStudentReviewsFAQCourseGeneralEnglish(CEFCourse)BusinessEnglishDSEAll-in-oneBoosterIELTS(CEFCourse)StudentPassportEnglishProgramScotlandExchangeTraining&PartnershipCorporateTrainingSchoolPartnershipCorporatePartnershipFinancialAidsContinuingEducationFund(CEF)PromotionsEnglishTipsFreeWorkshopsFreeonlineEnglishlearningworkbookFreeDSEEnglishMockExamFreeIELTSMockExamEnglishtestBLOGEnglishTipsBlogInformativeBlogStudentSupportStudentDashboardPaymentOnlineAchieveAndWinMonthlySpecialsAchieveAndWinLoginSocialClubNFTNoticeBoardContactUsGeneralEnquiriesOurCentres
中文成語諺語:原來可以用英文講!
Home/Idioms,Proverbs/中文成語諺語:原來可以用英文講!
Previous Next
中文成語諺語:原來可以用英文講!
我哋平時唔多唔少都會講一啲成語、諺語,但要譯做英文或者解釋俾外國朋友…就真係被考起喇!
以下介紹一啲常見嘅成語/諺語嘅中英對照,咁下次「拋書包」時就可以講埋英文!
1.冰封三尺,非一日之寒
英文有個類似嘅說法:Romewasnotbuiltinoneday
意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。
而「冰封三尺非一日之寒」則有反面意思。
所以,有另一個比較合適嘅英文講法:Nothingcomesfromnothing(事出必有因)。
如果想直譯嘅話,「冰封三尺,非一日之寒」可以譯為
“Ittakesmorethanonecolddayforarivertofreezethreefeetdeep.”
2.不入虎穴,焉得虎子
Nopainnogain,亦有一分耕耘一分收穫、不勞則無獲嘅意思。
Nothingventured,nothinggained,直譯的話是沒有冒險,沒有收穫,通常用來鼓勵他人要勇敢嘗試。
3.覆水難收
It’snousecryingoverspiltmilk
呢句唔係指對住倒瀉咗嘅牛奶喊,而係為不可挽救嘅事情後悔同埋難過,係於事無補。
4.患難見真情
Afriendinneedisafriendindeed
直譯是在需要時提供幫助的朋友才是真朋友,這種朋友是很難得的。
5.守得雲開見月明
Everycloudhasasilverlining
呢句英文嘅意思係:黑暗中總有一線光明。
相關文章 成語動物廊
6.事實勝於雄辯
Actionsspeaklouderthanwords
這句亦有坐而言不如起而行、行動勝於空談嘅意思。
7.三思而後行
Lookbeforeyouleap
Leap有跳躍的意思,跳前看清楚。
另一說法是想兩次thinktwice,。
8.一石二鳥
Killtwobirdswithonestone
一石二鳥亦叫一箭雙鵰,呢句直譯亦很易明,扔一顆石子打到兩隻鳥,比喻做一件事情得到兩樣好處,一舉兩得。
9.愛屋及烏
Loveme,lovemydog
意思一樣,只係主角由雀仔變咗做狗仔~
10.讀萬卷書不如行萬里路
Hethattravelsfarknowsmuch
這是17世紀英國佈道師和學者托馬斯·富勒(ThomasFuller)的名言,直譯是「遠行者見聞廣」,意思和「讀萬卷書不如行萬里路」相似。
其他對香港人較陌生的常用英語
片語PhrasalVerbs俚語Slang諺語Proverbs
相關文章 如何在小組討論中禮貌地表示不同意?HowtodisagreeorinterruptinaGroupDiscussion
「笑死我」英文點樣講?
wseweb
2017-01-06T12:15:56+08:00
22/12/2016|Categories:Idioms,Proverbs|Tags:寫作,會話|
RelatedPosts
Permalink
Gallery
7idiomsrelatedtocats
Permalink
Gallery
7idiomsaboutthemoon
Permalink
Gallery
8idiomstodescribepersonality(Part2)
Permalink
Gallery
8idiomstowidenyourhorizon!
Permalink
Gallery
Doyouknowthattheword‘hot’isusedinmanyidioms?
Search
(只設中文版)
RegisterNOW!Registerbefore30September2022.Youcanalsogetupto3-monthFREEEnglishcourseandFREEEnglishAssessmentTest*.
*Termsandconditionsapply.Fordetails,pleaseaskourEducationConsultant.
Name
Phone
Email
Age
-Pleasechoose-
15-20
21-25
26-30
31-35
36-45
46+
Centre
-Pleasechoose-
IwouldliketoreceiveWSEEnglishlearningtipsandinformationrelatedtoEnglishcoursesfromWallStreetEnglish.
IagreetothePrivacyPolicyofWallStreetEnglish.
Submit
英文貼士分類
BookReview(4)
Conversation(361)
Business(144)
Daily(201)
Festival(22)
OverseasStudy(4)
Travel(36)
EnglishTest(13)
Exam(198)
DSE(105)
IELTS(90)
Grammar(97)
Idioms(42)
Phrasal-Verbs(18)
Proverbs(6)
Slang(11)
Two-minuteEnglish(68)
Video(25)
Vocabulary(38)
Popular
開支票英文大學問
11/6/2018
快!狠!準!Sickleave請病假方法!
27/10/2016
8個打電話必用Phrasalverbs
19/6/2017
仲講HappyBirthday?8句特別啲嘅「生日快樂」英文!
11/9/2017
Email大變法-10種Email開頭及收尾寫法
2/3/2017
延伸文章資訊
- 1中文成語諺語:原來可以用英文講! - Wall Street English
意指凡事非一日之功,但大多用於正面情況。 而「冰封三尺非一日之寒」則有反面意思。 所以,有另一個比較合適嘅英文講法: ...
- 2一课译词:冰冻三尺非一日之寒- Chinadaily.com.cn
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze t...
- 3冰凍三尺,非一日之寒- English translation - Linguee
或許各界人士對這股情緒的發生和蔓延會有不同的解讀,但我相信“ 冰封三尺, 絕非一日之寒” , 階級矛盾的積聚,源於貧富差距的擴大,源於社會制度的不公平。
- 4“冰冻三尺,非一日之寒”英文怎么说?? - 百度知道
英文里有一句对应的谚语:Rome was not built in a day. (罗马不是一天建成的),中译通常把这句话翻译成“冰冻三尺非一日之寒。” 已赞过 已踩过<.
- 5“冰冻三尺非一日之寒”英语怎么说 - 知乎专栏
“冰冻三尺非一日之寒”,字面意思是“冰冻了三尺,并不是一天的寒冷所能达到的效果(It takes more than one cold day for the river to freeze t...